Читати книгу - "Забудь мене, Впіймай мене, Ретта Кім"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Ти насті-і-ільки добре її вивчив, — протягнула сестра, глянувши на мою шию.
— О, думав ти раніше помітила, — зовсім хитро усміхнувся я.
— А радості-то скільки…
***
— Однаково вважаю, що це дурного робота. Нічого з цього не вийде. Але всі, то всі, — промовила я.
— Ти зараз куди? — запитав Нол.
— Додому. Хочу розкласти речі. Та й відпочину перед нічним обходом міста. Не знаю, як я маю поєднувати роботу в салоні з цим усім безладом… — я потерла чоло. Скільки всього навалилось…
— Може, все-таки краще звільнитися? — запитав Джейк. — Ти й так занадто виснажуєш себе. Яка нормальна людина спить через день?
— Я не знаю… мені подобається моя робота…
— Та все ж, подумай про це, — промовив Нол. — Тебе провести?
— Стюарт сказав, що зараз буде. Думаю, він машиною. От і підвезе.
— Бачу, ви зблизились за ці кілька днів, — єхидно промовив Джейк, натякаючи на сліди на моїй шиї.
— До завтра їх уже не буде… — буркнула я, відвівши погляд, й перекинула волосся наперед. Спасибі швидкій регенерації, це не надовго…
— Я радий, що відпочинок, навіть, такий короткий, пішов тобі на користь, — Нол усміхнувся й підморгнув мені. Я скривилась. Щось він мутить… — Нам дійсно шкода, що тобі довелося повернутися.
— Але навіщо ти Ала привезла із собою? — запитав Джейк. — Було б краще, якби він залишився там, все-таки…
— От зустрінешся з ним і виясняй, скільки влізе, — буркнула я. — Можна подумати, я не намагалась вмовити його залишитися…
— Тобто, якби ти залишилась там, він би теж не поїхав? — уточнив Джейкоб. Я кивнула. — А чим він це аргументував?
— Джейкобе, що ти намагаєшся дізнатися? — усміхнувся Нол. — Наш вогник впирається, як може, а наміри Алекса ясні, як день.
— Мені просто цікаво, що він сказав їй, — гмикнув Джейк.
— Сказав, що одну не відпустить, — пробурмотіла я. — Задоволений? Тепер йдіть, куди йшли.
— Бу-бу-бу, — передражнив мене хлопець. — Щось у цьому є… ну гаразд, побачимось ввечері.
— Угу…
Хлопці вийшли з кафе першими. Я посиділа ще кілька хвилин і теж вийшла. Та далеко відійти не вдалося.
— Ісо? — здивовано промовив Вінсент, зупиняючись за кілька кроків від мене. — Ти ж мала приїхати через два дні. Щось трапилось?
— А що, ти ще не чув? Чи справи ради тебе не цікавлять?
— Ми можемо поговорити про це в кафе. Ти не проти?
— Я тільки-но звідти.
— Будь-що за мій кошт, — легка усмішка з’явилася на його вустах.
— Гаразд, — зітхнула я. — Сподіваюсь, ця розмова з тобою стане останньою.
— Все залежить від твого вибору, — промовив демон, пропускаючи мене вперед.
Вибір уже зроблено...
— То про що ти хотів поговорити? — промовила я, склавши руки на грудях, коли ми сіли за столик.
Офіціантка провела мене зацікавленим поглядом, та мовчки прийняла замовлення.
— Що це в тебе? — на обличчі Вінсента з’явилося невдоволення, а він потягнув руку, аби відкинути пасмо волосся, що прикривало шию.
— Тримай руки при собі, — спокійно промовила я, відхилившись.
— Той хлопець щось зробив тобі?
— Думаєш, він би мене примушував до чогось? — я вигнула брову. Що за претензії?
— І ти так просто підпустила його? — Вінс спохмурнів.
— Ти мене в чомусь звинувачуєш, Вінс? На яких правах такі претензії? Я вільна дівчина, ладна робити все, що забажає душа.
— Я ж знаю, що ти не забула мене, — промовив демон.
— І ти вирішив цим скористатися? — тепер насупилась я. Не забула, але на граблях танцювати не збираюсь. — П’ять років — трохи не та цифра, після якої ще можна щось повернути, Маркс. Ти зник, не залишивши жодного сліду. А тепер повернувся і вирішив, що я тебе з обіймами прийму?
— В мене були на те причини.
— Це які, цікаво? — гмикнула я. — В собі сумнівався? Криза середнього віку? Чи, може, старечий маразм? У твоєму-то віці…
— Ісо, будь ласка, — демон пронизливо глянув на мене. — Просто послухай.
— Зараз буде історія про те, як використали молоду й наївну дівчину, бо та, по своїй дурості, будувала повітряні замки.
— Ніхто тебе не використовував, Каріссо, — твердо промовив Вінсент. — Ти мене вислухаєш, чи й далі перебиватимеш?
— Говори…
— Я щиро кохав тебе… кохаю й зараз. Але через мої обов’язки виник конфлікт. Я боявся, що не зможу тебе захистити…
— Чи вирішив підшукати кращу кандидатуру?
— Каррісо, — чоловік поглянув на мене та-а-ак… я замовкла. — Я розумію, у тобі говорить образа. Але я не шукав тобі заміни. Так вийшло, що доля звела тебе з дуже поганою людиною. Я зовсім не такий, яким ти мене бачила тоді.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Забудь мене, Впіймай мене, Ретта Кім», після закриття браузера.