read-books.club » Фанфік » Сьома команда, Діана Козловська 📚 - Українською

Читати книгу - "Сьома команда, Діана Козловська"

14
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сьома команда" автора Діана Козловська. Жанр книги: Фанфік. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 40 41 42 ... 114
Перейти на сторінку:

Ми спускаємося зі сцени під гучні оплески. Дехто підтримує нас досить щиро, а дехто плескає лише через потребу, закочуючи очі від роздратування. І це цілком нормально, тому що всі бачать перед собою сильних конкурентів. Ми єдина команда, якій Джирая-сама поставив так багато запитань, іншим він дозволяє представитися протягом відведений п’яти хвилин, не промовляючи жодного слова.

Наступною виходить восьма команда. Проходячи повз ведучого, Хіната зупиняється, простягаючи йому свою руку, як природжена світська левиця. Дозволивши Джираї-сама допомогти собі піднятися на сцену, вона відкидає волосся, окидаючи глядачів кокетливим поглядом. Хіната підморгує комусь з натовпу, і я розумію, що цей хтось – Саске. Адже він тієї ж миті відводить погляд убік, стримано зітхаючи.

Однак команда Хінати відзначається абсолютною неналагодженістю, бо кожен із них намагається тягнути ковдру на себе. Хіната відверто бреше, говорячи про членів своєї команди приємні слова, це читається навіть за виразом її обличчя. Кіба намагається жартувати, як до цього робили Наруто та Саске, але в Інузукі це виходить надто напружено. Він, вочевидь, нервує, звідси й жарти виходять надто натягнутими. Шино промовляє лише кілька слів, після чого замовкає, залишаючи певну недомовленість. На цій ноті їхній виступ добігає кінця.

Після виходить команда хлопців, які штовхали всіх на забігу, і Джирая, на знак несхвалення їхніх дій, дозволяє їм лише попрохати вибачення за свої вчинки, після чого проганяє їх зі сцени. Інші визнають його вчинок правильним, але мені шкода цих бовдурів, адже вони вочевидь підготувалися до виступу. Їхні обличчя здаються мені дуже сумними, хоч вони й намагаються всіма силами стримати свої почуття.

Остання виступає команда Шикамару. Нара, як і очікувалося, геніальний оратор, адже у своїй промові залучає не лише красномовство, а й той факт, що родини Яманака, Нара та Акімічі товаришують вже кілька поколінь. Вони згадують своїх батьків та пращурів, які билися пліч-о-пліч на війні. Мене вражають традиції, які об'єднують їхні клани! Тепер я розумію, чому Іно казала про Чоуджі на забігу! Попри те, що Акімічі ніхто так і не надає слово, їхній виступ – гідне завершення цієї формальної частини вечора! Наприкінці вони навіть вигукують кричалку, яку вигадали ще їхні батьки, які умовилися називати своїх дітей схожими іменами.

— ІноШикаЧо! — кричать вони хором, піднімаючи руки.

На такій бадьорій ноті освітлення сцени гасне, й Джирая-сама прощається з усіма, виходячи до конкурсантів. Наступної миті починає грати гучна музика, й танцювальний вечір оголошують відкритим! Веселий мотив лунає залом, але танцювати ніхто не поспішає. Усі розходяться, розбиваючись на свої команди, аби перевести дух та поспілкуватися про виступ.

Наша трійка підходить до великої мармурової колони, від дотику якої я відчуваю приємний, заспокійливий холод. Так приємно спертися на цю прохолодну поверхню, адже мені здається, я ось-ось згорю. Наруто придивляється до команд суперників, у той час, як Саске, схрестивши руки на грудях, спирається на колону поряд зі мною. Я відчуваю, як спалахують мої щоки від зіткнення наших плечей. В голові лунають його останні слова. Невже він казав правду?

— Гадаю, можна розслабитися, — видихає Наруто, встаючи перед нами, — всі надто напружені через те, що Джирая приділив нам забагато уваги. Усі команди косять свої зневажливі погляди в наш бік. Це безперечна перемога!

— Рано розслаблятися, — зітхає Учіха, дивлячись на друга, — вечір тільки-но почався. І нам слід надалі уникати подібних сутичок. Тепер, коли все стихло, я чекаю твоїх пояснень, Наруто. Що на тебе найшло? Ти мало не зірвав наш виступ!

Погляд Саске блищить, наче вістря леза. Не хотіла б я бути на місці Узумакі, який відразу блідне через провину. Намагаючись жартувати, Наруто випускає нервовий смішок, чухаючи потилицю.

— Цього разу, — суворо каже Саске, — тобі зійде подібна поведінка з рук, але наступного разу… я не стримуватимуся!

— Знову вдаєш із себе крутого? — вкотре заводиться Наруто, вискалюючись на друга.

— Припиніть! — шиплю я крізь зуби. — Та що з вами не так? Невже так складно не лаятись хоча б один вечір?

— До речі… — ігнорує моє обурення Саске, дивлячись в очі, але його перебиває музика. Починається наступна пісня.

Повільний ритм кружляє залою, і якась магія спалахує над нашими головами. Це той самий перший повільний танець, який мало не вийшов нашій команді боком! І я нервово проковтую слину, усвідомлюючи, що зараз відбудеться нова сутичка. Наруто усміхається, простягаючи мені свою руку, але тієї ж миті з’являється Рок Лі, голосно кашляючи за спиною Узумакі.

— Це ще хто? — цокає Наруто язиком, обертаючись на кашель. — Знову ти, брованю!

— Перший танець Сакури-чан мій! — гордо випалює Лі, ігноруючи Узумакі. — Я запрошую тебе!

Він простягає мені свою руку, на що я лише округлюю очі. Я зовсім не знаю, як поводитись у подібній ситуації! Проте Узумакі не дозволяє Лі довго чекати моєї відповіді, хапаючи його за піджак, чим притягує спантеличеного брованя до себе.

— Мене це дістало! — пирхає Саске та бере мою руку у свою, — пішли! Нехай з’ясовують стосунки скільки влізе!

Він тягне мене на середину зали, а я просто дозволяю йому контролювати себе. Всі спостерігають за нами з шокованим виразом обличчя, а Наруто з Лі лише кричать щось нам у спини, мабуть, пізно помітивши, що нас немає поруч. Саске зупиняється, розвертаючись до мене. Його рука обережно бере мою долоню, а інша лягає на талію, скорочуючи між нами відстань до лічених сантиметрів. Я ніколи в житті не танцювала з хлопцем, та що вже казати, я ніколи не стояла до хлопця настільки близько!

В носі лоскоче від аромату його одеколону та свіжості. Через те, що ми притискаємося корпусом одне до одного, мені здається, він відчуває, як шалено б'ється моє серце! Напевно, всі емоції читаються у мене на обличчі, тому я намагаюся дивитися кудись, тільки не на нього.

1 ... 40 41 42 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сьома команда, Діана Козловська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сьома команда, Діана Козловська"