Читати книгу - "Повстала з попелу, Делісія Леоні"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Як... господиня будинку я хочу знати, на якій підставі Ви проводите обшук.
Я намагалася не дивитись на Софі. Я б, мабуть, ніколи не втрутилася в такі справи, але все ж таки обшук особистих кімнат господарів будинку?
— Це наказ короля, леді Вікторія.
— Я хотіла б подивитись на нього.
Чоловік трохи посміхнувся.
— Укази короля не розглядають та не обговорюють. Вибачте, але Ви нас затримуєте, - сказавши це, чоловіки просто обійшли мене.
— Стривайте! - обернулася я до них, але мене вже ніхто не послухав. Я не знала, що робити і чи маю право їх зупинити.
Указ короля? А яке діло королю до герцога? Я помітила глузливий погляд Софі, і потім вона пройшла повз мене.
Обшук пройшов швидко. Чоловіки, йдучи, кивнули і покинули будинок. А я подивилася на годинник. Чотири години, а Деміана не було...
Я пройшлася кімнатами, де відбувався обшук. Добре, що кабінет Деміана не змогли відкрити. Все було чисто та охайно. І що вони шукали? І чому вони раптом прийшли в той момент, коли Деміан повернувся? За два роки про нього ніхто не згадував.
Не знаходячи собі місця, я вийшла до саду. Я навіть не знала, що робити, якщо Деміан знову зникне! Та й як таке може бути?
— Гей, руда-сумна, зовсім працювати перестала. Хто тепер пратиме речі мені? Чула, що праця чоловіка годує, а лінь марнує? - крикнув Ерстен, стоячи під деревом і гризучи яблуко.
Я закотила очі і відвернулася від нього. Сьогодні на його колкі жарти мені зовсім не хотілося відповідати.
— А я чув, що за подібне звернення до герцогині карають двадцятьма ударами батогом, — пролунав суворий голос Деміана.
Ми з Ерестеном подивилися на герцога, що несподівано виник, здавалося б з нізвідки. Він насувався на хлопця, і по обличчю було видно, що саме він не жартує.
— Хоча я зроблю для тебе виняток. Не двадцять. Тридцять. І приправлю батіг щіпкою магічної кропив'янки. Чув, що добрий струс швидко вправляє мізки.
Я кинула погляд на бідолашного Ерстена, який і яблуко випустив з руки, і став білішим за сніг.
— Це жарт, Ерстене, - вирішила я заспокоїти хлопця, але Деміан так само крижаним голосом продовжив:
— Я не згоден з тобою, Вікторіє. Це не жарт.
— Мілорде, вибачте я...
— Навіть не збираюся слухати тебе.
— Деміане! Прошу Вас, годі лякати. Ерестен... пожартував і...
— Я не приймаю таких жартів із моєю дружиною. З герцогинею.
Я навіть подих затаїла, не зовсім вірячи в почуте. Але бідолаха Ерстен злякався так, що мені стало його шкода. Я нарешті зробила крок до чоловіка і досить переконливо сказала:
— Деміане, я вважаю, що Ерстен зрозумів свою помилку і більше її не повторить. Давайте зараз обійдемося без покарань?
Чоловік перевів на мене вивчаючий погляд. Здавалося, він був непохитний у своєму рішенні.
— Я маю термінові новини для Вас. Сьогодні приходили з обшуком, - вирішила я відволікти герцога від хлопця.
І цього разу я змогла перевести увагу Деміана на більш суттєві проблеми. Він ще раз кинув розгніваний погляд на Ерстена і жестом показав піти. Хлопець негайно виконав наказ. Коли той зник, Деміан стомлено зітхнув і підійшов до мене. Я не помітила, що в його руці був величезний букет троянд. Він простяг його мені і раптом тихо промовив:
— Вибач мені за цю ніч.
Я взяла квіти повністю спантеличена. Щось я не розуміла цього чоловіка.
— Я зірвався на тебе. І це було недозволено. Ти мала рацію, мені наснився поганий сон. І я... я не знаю, чому я так вчинив з тобою. Вибач мені, Вікторіє.
На його обличчі було щире каяття і я не могла вчинити інакше.
— Нічого страшного. Я все розумію.
— Незважаючи на мою жахливу поведінку, ти все ж таки допомогла мені відпочити від болю.
Я навіть оніміла, коли його рука торкнулася моєї щоки. Я облизала губи, намагалася зібратися з думками, бо чомусь я починала плавитися під його поглядом.
— Мені потрібне твоє слово, що ти вибачаєш мене. Іншу відповідь я прийму від тебе, це буде означати, що ти хочеш уникнути теми, а отже, продовжуєш сердитись на мене.
— Я не маю підстав… — я побачила його погляд і додала: — Я пробачаю Вас.
На його обличчі з'явилася посмішка полегшення і він дістав із кишені документ.
— Я думав, що це займе кілька хвилин, але вирішив залишитись і простежити до кінця і зрештою отримати цей проклятий документ, який позбавив тебе на ці роки гідного життя.
— Що це? - беручи в руки папір, спитала я, але тут же прочитала: "Шлюбне свідоцтво".
— То про який обшук ти говорила?
P/S: хотіла написати більше, але після 1,5 години у стоматолога була виснажена вкрай((( А так хочеться вас побалувати більшими шматочками)))
Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. АнонімноУвага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повстала з попелу, Делісія Леоні», після закриття браузера.