read-books.club » Сучасна проза » Франческа. Повелителька траєкторій 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Повелителька траєкторій"

193
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Франческа. Повелителька траєкторій" автора Дорж Бату. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на сторінку:
телеканалів я взагалі мовчу — там узагалі «Санта-Лючія фелічіта».

А ще я от що подумав.

Найкраща ілюстрація до «Uno momento» — ваш покірний слуга.

Бурят-монгол, що пише українською і живе в США. Сходознавець, що раніше був журналістом, а тепер працює в НАСА. Гуманітарій, що працює з цифрами. Холерик, який вважає себе флегматиком, — «uno momento» в чистому вигляді.

* * *

Уперше SpaceX показала, як саме відбувається процес посадки першого ступеня.

Супутник місії NROL-76 — на шляху до орбіти, працювати над його виводом з транспарентної орбіти на постійну закриту ми будемо трохи згодом, а поки я маю вільну хвилинку, покажу і розповім, як це відбувалось.

Традиційно SpaceX керувала стартом не з командного центру НАСА, а зі свого ЦУП, обладнаного прямо на стартовому майданчику PAD39A, що розташований на мисі Канаверал, у Космічному центрі Кеннеді.

Причина, з якої наш маленький командний центр у Новій Англії бере участь у таких пусках, в тому, що з нашої позиції найзручніше керувати виводом вантажу на орбіту.

Старт було відкладено на понеділок, бо інженерам SpaseX здалося, що один сенсор у паливній системі працював некоректно. Один з п’ятисот десяти сенсорів. Але безпека понад усе. Інженерна служба не заспокоїлася, поки не добралася до нещасного сенсора завбільшки як канцелярський маркер. Словом, запуск було призначено на понеділок, на 7:15 ранку.

Отже, старт. Перші три хвилини старту зазвичай найкритичніші. Якщо після завершення маршу першого ступеня все добре, якщо ракета пішла за бар’єр висоти 60 кілометрів, то це вже половина успіху.

На відмітці 2:26 секунди польоту, на висоті 76 кілометрів відбувається відокремлення першого ступеня. Далі перший ступінь за інерцією сягає висоти 113 кілометрів, і з цієї точки починається його шлях на Землю. Усі точки розраховані з точністю до метра. Якщо стається відхилення хоч на 15 метрів — це вже нештатна ситуація. Під час п’ятихвилинного падіння ракети відбувається axis-correction [23] її орієнтації за допомогою дванадцяти малих двигунів — вони дозволяють утримувати ракету в правильному положенні — соплами вниз.

На сьомій хвилині, на висоті 61 км вмикається головний двигун, який гасить швидкість. У цю мить швидкість падіння становить біля 1,5 км/с.

За 9,5 км від Землі швидкість падає приблизно до 500 м/с.

Коли до Землі залишається метрів 100, знову вмикається головний двигун і швидкість плавно гаситься з 90 м/с до 1 м/с.

І нарешті рівно через 9 хвилин після старту відбувається touchdown [24]. Величина допустимої похибки становить 50 сантиметрів. Не метр, не два, а 50 сантиметрів! Тобто ракету потрібно посадити на майданчик діаметром чотири метри.

От і все.

* * *

Ніколи не зліть сицилійку!

Франческа втратила спокій і рівновагу. І все через макарони. А точніше, через мене. Бо це я сказав, що макарони на Апеніни потрапили з Китаю. Пожартував, звісно.

У перерві, як завжди, мова зайшла про їжу. А оскільки всі питання з піцою ми вже з’ясували, то мова зайшла про макарони.

— Pasta! Maccheroni! — пафосно вимовила Франческа. — Це дар давніх богів!

Я склав руки на грудях і відкинувся в кріслі. Старший офіцер Баррел подивився на мене й рохнув — він відчув, що зараз почнеться вистава. Полковник сьорбнув кави й теж приготувався до шоу.

— Паста — це дарунок братнього китайського народу! — тоном університетського викладача сказав я. — Марко Поло привіз її з Китаю наприкінці XIII століття. А навчив його її готувати сам Хубілайхаан, син Толуя, внук Чінґісхаана, молодший брат Батуухаана!

Франческа подивилась на мене круглими й чорними, мов терен, очима й гигикнула.

— Монголи! Ага. Китайці!!! Звісно, китайці, еге ж! Пасту, піцу, аранчіні, песто вони придумали, ага! Дуже смішно, Джорджіо, ха‑ха-ха!

— Я серйозно.

— Ну і я серйозно! Fiat-500 теж китайці придумали! В епоху династії Мін! — щойно напарниця починала нервуватись, як чуття гумору в неї вибивало цілком.

Фокус був у тому, що в ці моменти сицилійка була особливо кумедна. Навіть кумедніша ніж тоді, коли справді намагалася жартувати.

— Та ну, заглянь у Вікі!

— Зараз! — Франческа заковтнула наживку. — Бачиш?! Ніде немає згадки про Китай!!!

— А ти в російській подивись!

Франческа швидко перемкнула мову. У російській Вікі, у графі «страна проісхождєнія», стояло два прапорці — італійський і… китайський!!!

— Русскіє брешуть!!! — верескнула напарниця.

— Ти подивись їхні виступи в ООН! — уставив свої два пенси Вескотт. — Теж мені, здивувала!

— Ну ви знайшли, де шукати правду! — став на бік напарниці професор Рассел. — У Вікі, та ще й у російській! Можна було в кришталевої кулі спитати! — Рассела, як справжнього науковця, бісила будь-яка згадка про Вікіпедію.

— Українська Вікі теж говорить про Далекий Схід, — зауважив я.

Франческа метнула на мене недобрий погляд і ображено пхикнула. Якби у неї був хвіст, як у кицьки, то вона б хльостала ним себе по боках і стегнах. Знервована, напарниця відійшла і взяла телефон. Набрала номер і зацокотіла своєю мелодійною сицилійською говіркою, енергійно махаючи перед собою рукою так, що стала схожа на одномоторний літак в окулярах перед самим злетом. Зі слів я розібрав «pasta», «Cina», «Giorgio», «cavolo» і «stronzo». Останні два слова були абсолютно точно адресовані мені. Решта слів, особливо після мого імені, була колюча й експресивна. Напевно, також добірна південна лайка.

— Мама сказала, що на Сицилії завжди була паста! — аргумент «мама сказала» в устах Франчески звучав залізно й непохитно.

Сеньйора Карла й знати нічого не хотіла ні про яких китайців і ні про якого Марко Поло. Паста була на Сицилії завжди. Завжди і баста!

— Мама — це важливо! А що пише італійська Вікі? — поцікавився Рассел.

Франческа без особливого ентузіазму полізла в італійській сегмент електронної енциклопедії, і раптом очі її загорілись.

— Ось!!! Тут написано, що Джорджіо — нахабний, безсоромний і самозакоханий брехун!!! — Франческа зареготала. — Тут написано, що версію про Марко Поло давно спростовано! Паста в італійців була за сотні років до того! Арабські джерела пишуть, що макарони вже були на Сицилії! На Сицилії, Джорджіо!!! Може, то Марко Поло навчив там твого великого хана робити макарони! Га?!

Мені в голову полетіла шкірка з апельсина. Франческа злилася, тому промахнулась.

— Ну добре, ти перемогла, здаюсь! — засміявся я.

— Щось ти легко здав позиції, — підозріло примружилась дівчина. — А-а-а, ти знав, що це неправда й вирішив мене позлити! Так?!

Гнівно блищали окуляри, чорні сицилійські брови нахмурились і нагадували чорного крука, що приготувався до стрімкого падіння з висоти на беззахисну пташку (тобто на мене). Губи, нашмаровані найяскравішою на світі помадою, горіли застережним червоним сигналом. Дещо кучеряве, чорне, густе й цупке волосся стирчало на всі боки й ворушилось, наче змії в Медузи Горгони. Та якщо відкинути лірику, загалом Франческа нагадувала гусеницю з мультфільму Гаррі Бардіна «Пригоди мурахи» — така ж недобра, кумедна й кошлата.

— Та ну тебе, Чессіно, я пожартував! — засміявся я. — Так, я знав!

— Жартівник! — ображено пробурчала Франческа. — Замахнувся на святе! — і замахнулась на мене.

Я швидко нап’яв на голову шолом, подарований мені напарницею спеціально для таких випадків. Ще одна шкірка з апельсина полетіла мені в голову.

— Я тобі зараз відкручу голову разом із шоломом!

— Тоді сама сьогодні працюватимеш!

— А я тобі трошки відкручу!!! Щоб працювати ти ще зміг, а ось тупо жартувати — вже ні!!! — пообіцяла добра дівчина.

Ніколи не зліть сицилійку! Якщо ви її роздратуєте, тоді й шолом для американського футболу вам не допоможе.

1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Повелителька траєкторій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Повелителька траєкторій"