read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 3, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 3, Ян Фей"

29
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 3" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 194 195 196 ... 958
Перейти на сторінку:
стоять імператорські гвардійці! Його голос знову ослаб, і це не пряма лінія до Трояндового саду.

.

Це нормально. Брандо безтурботно відповів: Заточування сокири не затримає роботу з рубання дров.

.

Заточка сокири не затягне роботу по розпилюванню дерева.

Старий прем’єр-міністр примружив очі, ніби намагаючись з’ясувати, які наміри мав Брендель. Він спитав з якоюсь похвалою: звідки взялося це прислів’я? Він досить лаконічний і простий.

.

На такі запитання Брандо зазвичай посміхався, не відповідаючи. Крім того, оточуючі вже звикли до його дивних, але не безглуздих слів.

Губи Андріке зневажливо ворушилися. Вона хотіла сказати, що це сленг з його рідного міста. Що стосується того, де було його рідне місто, то воно було далеко.

У всякому разі, це було не в Бучче.

.

Брандо повернувся до Алькри і сказав: Алькра, я скористаюся твоїм таємним проходом. Ведучи за собою, ми підемо на площу Перемоги.

.

Як хочете, пане мій. Юнак, здавалося, звик до того, як поводиться Брандо, і не розпитував його.

Дуже добре. Брандо подивився на нього і сказав: Якщо буде можливість, я готовий повернути тебе на свою територію.

!

Обличчя Алькра наповнилося радістю. Слова Брандо означали, що він хоче, щоб той став слугою. Слуга вельможі теж був наполовину дворянином. Якби він зробив свій внесок, його було б легко рекомендувати у світ вельмож. Хоча він був простолюдином, прірва між двома ідентичностями була усунена одним реченням Бренделя. Хоча його не прибрали повністю, принаймні була надія на те, що він рухатиметься далі. Він навчився деяких відповідних знань від священика і дуже відрізнявся від сільської молоді. Через це він був більш амбітним. Однак особистість простолюдина часто змушувала його відчувати себе некомфортно і болісно. Будучи сином селянина, навіть якби він пішов в армію, йому було б важко отримати військові заслуги.

Це було пов’язано з тим, що тільки лицарі могли здійснювати заслуги, а лицарі також були дворянами. У війську простолюдини часто вважалися послідовниками лицарів, і їхні заслуги, безсумнівно, належали лицарям. Це також був найбільший поріг між двома класами.

Він майже підсвідомо хотів погодитися, але в останню мить стримався і сказав: Пане мій, але Сеті

!

Її можна взяти з собою. Якщо вона бажає, ви також можете взяти з собою свою сім’ю, її батька та інших членів сім’ї. Брандо кивнув.

.

Це була щедра пропозиція для будь-якого вельможі. Навіть інші вельможі не могли не дивитися на Брандо і простолюдина. Вони хотіли знати, що такого особливого в останньому, що граф Еруен був готовий підняти стільки ротів, щоб нагодувати.

.

Однак Брандо по-справжньому захоплювався юнаком. Він був розумним, походив зі скромної сім’ї і зміг скористатися нагодою. Він був готовий дати останньому шанс, але насправді лояльність останнього в останній момент стала причиною того, що Брандо зробив йому таку щедру пропозицію.

Що стосується Алькри, то він вже був зворушений до сліз.

.

Вельможі Круза висловилися, що не розуміють.

?

Тільки Корфа стояв осторонь, спостерігаючи за сценою здалеку. Коли Брендел перевів свій погляд на неї, він на мить задумався і сказав їй: Чи можеш ти залишитися в іншому місті?

?

Ти не боїшся, що я втечу?

.

Твоя сестра.

- ?

Вовчиця зціпила зуби, але швидко заспокоїлася. Вона подивилася на нього поглядом, який, здавалося, бачив його наскрізь, і сказала: Ти не вб’єш її. На неї навіть пальцем не покладеш. Моя сестра добра і невинна. Як можна звинувачувати її в моїй помилці?

.

Тоді вона сказала слово за словом: Брандо, ти хороша людина. Мене не обдуриш.

Брандо вважав, що Ко Хуа добрий, але не чистий. Маленька дівчинка не була такою неосвіченою, як здавалося. Її мозок анітрохи не поступався мозку Дельфайна. Насправді він знав, що як близнюк Чорний Ко Хуа був таким самим. Просто вона не хотіла допомагати.

Слова маленької вовчиці прямо приходили йому в голову завдяки її екстрасенсорним здібностям. Брандо зрозумів, що не може відправити повідомлення назад. Він не знав, як інша сторона порушила психічне втручання комахи-підкови. Можливо, про такий рівень хитрощів не варто було згадувати в очах такого чистокровного сутінкового виду.

Він міг лише сказати: Це для тебе.

Потім він кинув їй криваво-червоний кристал у руку.

-

Маленькій вовчиці спочатку було байдуже. Вона недбало взяла кристали, але вираз її обличчя відразу змінився. Це чиста темна магія. Боже мій, у цьому також є якась божественна сила. Це хороша штука. Ти справді готовий мені його дати?

Вона підняла голову і подивилася на Брандо примруженими очима. Я бачу. Тепер я розумію. Ви, люди, смішні. Якщо ми зможемо здобути велику силу, то зможемо легко поглинути собі подібних. Ви фактично відмовилися від влади, яка була у вас під рукою, з цих педантичних міркувань —

У цьому полягає різниця між людьми і звірами. — холодно відповів Брандо. Він подарував маленькій вовчиці твердий кристал крові. Він був схожий на магічний кристал, але кристал крові містив Кров Божу. Його не можна було порівняти з магічним кристалом, залишеним демоном. Ця річ йому дуже знадобилася.

,

Говорячи простою мовою, кожен кристал крові був еквівалентний приблизно п’ятистам тисячам очок досвіду і десяти очкам всіх атрибутів. Хоча ефект значно зменшився б після того, як він поглинув занадто багато, кілька кристалів крові в його руці могли збільшити його силу майже на одну десяту.

-

Але, як сказала маленька вовчиця, ці кристали крові не були згущені з чистої магії Кривавого Дощу Божого. Ці дві речі були не такими вже й потужними. По суті, вони були результатом того, що вони пожертвували незліченною кількістю життів, щоб отримати їх. Демони любили ці речі найбільше, як і сутінкові види. Але він не міг з цим змиритися.

.

Але шкода було витрачати його даремно. Адже мертві не воскреснуть. Якраз треба було віддати його маленькій вовчиці.

,

Поріжіть лайно, сказав він. Залишайтеся в околицях міста і створюйте неприємності сектантам.

Ви робите послугу Її Величності, руйнуючи їхній ритуал. Ко Хуа не заперечував і прийняв хабар.

.

Я не думаю, що можна повністю знищити ритуал Пастухів Дерев. Брандо було байдуже. Він залишив Ко Хуа у віддаленому місті лише для того, щоб уповільнити сектантів і продовжити вчити тих клоунів, які його спровокували.

Якби це було раніше, він, безумовно, сподівався б, що сектанти зможуть завдати неприємностей Срібній Королеві. Але тепер він не хотів, щоб сектанти вторгалися в середмістя і завдавали йому неприємностей.

.

Затримайте їх на дві години.

.

1 ... 194 195 196 ... 958
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 3, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 3, Ян Фей"