Читати книгу - "Служниця, Фріда МакФадден"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
непритомна. Але ж я прочекала на нього всю ніч, тому зараз треба
звестися й віддати йому те, чого він від мене вимагає. Це єдиний
спосіб вибратися звідси.
Підводься, Ніно!
Коли я сідаю на кушетці, у голові шалено паморочиться. На мить світ
поринає в чорноту. Чіпляюся за край тонкого матраца, чекаючи, поки
розвидніється перед очима. Це забирає майже хвилину.
— Боюся, я не зможу тебе випустити звідси, якщо не отримаю
волосинки, — каже Енді з того боку дверей.
Звук цього жахливого голосу викликає приплив адреналіну, який
змушує мене схопитися на ноги. Пальці в мене тремтять, коли хапаю
конверт і дибуляю до дверей. Просуваю конверт у шпарину, аж потім
сповзаю по стіні просто на підлогу.
Чекаю, поки він рахує. Здається, це триває цілу вічність. Якщо скаже, що я знову не впоралася… Не знаю, що я зроблю. Я не витримаю тут
ще дванадцять годин. Це вже буде кінець. Я помру в цій комірці.
Ні, я маю триматися попри все. Заради Сісі. Я не можу залишити її
цьому чудовиську.
— Гаразд, — каже він нарешті. — Розумничка.
А тоді клацає замок. І прочиняються двері.
Ендрю вбраний у костюм, уже готовий вирушати на роботу. Я
уявляла була, що, після двох діб у цій комірці я, щойно побачу цього
чоловіка, кинуся до нього й видряпаю йому очі. Але натомість
лишаюся на підлозі, надто квола, щоб поворухнутися. Ендрю
нахиляється наді мною. І саме тоді я бачу, що в руках він тримає
велику склянку води й бейгль.
— От, — каже він. — Я дещо тобі приніс.
Мені слід виплюснути цю воду йому в пику. Мені кортить це
зробити. Але я не впевнена, що виберуся із цієї кімнати, якщо щось не
з’їм і не вип’ю. Тому приймаю ці приносини, вихиляю склянку й
запихаюся шматками бейгля, допоки від нього нічого не лишається.
— Мені шкода, що довелося піти на цей крок, — каже Енді. — Але
це єдиний спосіб змусити тебе засвоїти урок.
— Пішов ти, — сичу я.
Намагаюся звестися, але заточуюся. Навіть після того, як я випила
воду, у голові досі паморочиться. Я не здатна нормально пересуватися.
Сумніваюся, що подужаю спуститися сходами на другий поверх.
Отже, хай навіть я себе за це ненавиджу, доводиться прийняти
допомогу Енді. Я дозволяю йому звести мене сходами донизу й
протягом усього цього шляху змушена важко спиратися на чоловікову
руку. Коли опиняюся на другому поверсі, то чую, як там, унизу, співає
щось Сесілія. З нею все гаразд. Він її не скривдив. Хвалити бога.
Я не дам йому ще однієї нагоди таке зі мною утнути.
— Тобі треба полежати, — каже Енді серйозно. — Ти погано
почуваєшся.
— Ні, — хрипко видихаю я.
Я хочу до Сесілії. У мене аж руки скімлять, так кортить її обійняти.
— Ти ще надто слабка, — каже він. Можна вирішити, що я оклигую
після важкого грипу, а не намагаюся оговтатися після того, як він дві
доби тримав мене в тій комірці. Він розмовляє зі мною таким тоном, наче це я тут схиблена. — Ходімо.
Що ж, хай там як, він таки має слушність, мені треба прилягти. Ноги
в мене підтинаються з кожним кроком, у голові паморочиться. Тому
дозволяю йому скерувати себе до нашого величезного ліжка, і він
вмощує мене попід ковдрами. Якщо й був якийсь шанс, що я звідси
втечу, то він розвіявся без сліду, щойно я потрапила до ліжка. Після
двох ночей, проведених на лежанці на горищі, враження таке, що я
лежу на хмаринці.
Повіки в мене ніби свинцеві — я не годна опиратися сну. Енді сидить
обіч мене на краю ліжка, пестячи моє волосся.
— Ти просто погано почуваєшся останнім часом, — каже він. — Тобі
потрібна доба, щоб виспатися як слід. Не переймайся через Сесілію. Я
простежу, щоб з нею все було добре.
Голос його такий лагідний і ніжний. Мені починає здаватися, що всі
ті події останніх двох діб я просто вигадала була. Зрештою, він же був
таким хорошим чоловіком. Він що, справді міг замкнути мене в
кімнаті, примусити висмикувати собі волосся? Це зовсім на нього не
схоже. Може, у мене була гарячка й мені примарилося?
Ні. Мені не примарилося. Це все було. Я точно знаю, що це справді
сталося.
— Ненавиджу тебе, — шепочу я.
Енді не звертає на це уваги. Він пестить і надалі моє волосся, допоки
в мене не починають злипатися очі.
— Просто поспи, — каже він лагідно. — Це все, що тобі зараз
потрібно.
РОЗДIЛ СОРОК ДРУГИЙ
Крок четвертий. Як примусити цілий світ вважати тебе божевільною
Прокидаюся через те, що десь віддалік ллється вода.
У мене досі паморочиться в голові, я наче не при собі. Скільки часу
потрібно організму на те, щоб оговтатися після того, як протягом двох
діб він був позбавлений води і їжі? Дивлюся на годинник
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.