Читати книгу - "Служниця, Фріда МакФадден"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
мати цілі волосинки. З коренем… інші не рахуватимуться.
— Ні, будь ласка! — Я смикаю себе за волосся цього разу ще дужче, на очі навертаються сльози, але в пальцях лишається тільки декілька
волосинок. — Я зараз усе зроблю! Зажди!
Але він не збирається чекати. Він іде. Його кроки затихають.
Я вже зрозуміла, що жодні крики й гупання у двері не спроможні
змусити його повернутися. Тому немає сенсу марнувати сили та
погіршувати й без того нестерпний головний біль. Треба зосередитися
на тому, щоб він отримав те, що хоче. Тоді я повернуся до своєї
доньки. І втечу із цього будинку назавжди.
РОЗДIЛ СОРОК ПЕРШИЙ
До сьомої години я виконую його завдання.
Двадцять волосинок я видобула, знову й знову проводячи
розчепіреними пальцями крізь волосся. Аж тоді зрозуміла, що решту
доведеться висмикувати по одній. І от вісімдесят з гаком разів я
стискала пальцями волосинку, зосереджувалася й смикала. Я
спробувала була повисмикувати кілька волосинок за один раз, але біль
був просто нестерпний. На щастя, волосся в мене здорове, тому
більшість волосинок висмикувалися повністю, з волосяною
цибулиною включно. Одразу після народження Сесілії волосся було
таке ламке, що мені довелося б обскубати себе повністю, перш ніж
вдалося б видобути достатню кількість придатних волосинок.
Коли стрілки годинника підповзають до сьомої, я сиджу на лежанці, стискаючи конверт, у якому лежить сотня моїх волосинок. Я вже
дочекатися не можу, коли віддам йому той конверт і вийду звідси. А
відтак він отримає від мене папери на розлучення. Хворий покидьок.
— Ніно?
Дивлюся на годинник. Рівно сьома. Він дуже пунктуальний, слід
віддати йому належне.
Схоплююся з ліжка й притискаюся обличчям до дверей.
— Я все зробила, — кажу я.
— Підсунь конверт під двері.
Пхаю конверт у шпарину під дверима. Уявляю, як він стоїть там, із
того боку дверей. Як відкриває конверт, як вивчає волосяні цибулини.
Мені начхати, що він далі робитиме, головне, щоб випустив мене. Я ж
зробила те, чого він від мене вимагав!
— Усе? — питаю я.
Горло в мене пошерхле аж до болю. За день я допила ті дві пляшки
води, другу — протягом цієї останньої години. Коли я звідси вийду, вихилю п’ять склянок води. І попісяю у справжній унітаз.
— Хвилинку, — озивається він. — Я перевіряю.
Стискаю зуби, намагаючись придушити розлючене буркотіння в
шлунку. Я вже добу не їла, від голоду в мене паморочиться в голові. Я
вже в тому стані, коли навіть власне волосся здатне чудово смакувати.
— Де Сісі? — видихаю я.
— У манежі внизу, — озивається він.
Ми створили їй величезний безпечний манеж у вітальні, де вона
може гратися без ризику забитися. То була ідея Енді. Він такий
дбайливий.
Ні, він не дбайливий. Це все була мана. Ілюзія, вистава.
Він чудовисько.
— Гм… — чую голос Енді.
— Що? — хрипко питаю я. — Що таке?
— Розумієш, — озивається він. — Майже всі волосинки мені
підходять, але на одній немає волосяної цибулини.
Покидьок.
— Гаразд. Зараз я висмикну ще одну.
— Боюся, так не піде, — зітхає він. — Ти мусиш переробити наново
геть усе. Я прийду з перевіркою вранці. Сподіваюся, доти ти підготуєш
для мене сотню цілих, з волосяними цибулинами, волосинок. Бо
інакше нам доведеться ще трохи над цим попрацювати.
— Ні!
Але кроки його віддаляються, і я розумію, що він справді йде.
Залишає мене тут без їжі й води.
— Енді! — Голос мій хрипкий і ледь гучніший за пошепт. — Не роби
цього! Будь ласка! Будь ласка, не роби цього!
Але він уже пішов.
***
Я висмикую другу сотню волосинок перш ніж лягти спати — а що, як він повернеться? Але він не повертається. Я про всяк випадок
висмикую додаткові десять волосинок. Зараз вони чомусь
висмикуються легше, ніж спочатку. Я майже нічого не відчуваю, вискубуючи чергову волосинку.
Усе, про що я здатна зараз думати, — це вода. Їжа й вода, але
переважно все ж таки вода. І, звісна річ, Сесілія. Я не впевнена, чи
побачу її знову. Я не знаю, скільки людина здатна витримати без води, але, здається, не дуже довго. Енді присягався, що випустить мене, але
що, як він збрехав? Що, як мені судилося померти тут, на горищі?
А все через те, що забула сходити до перукаря.
Коли я поринаю в сон, сниться мені ставок. Я занурюю в нього
обличчя, але вода вислизає. Щоразу, коли намагаюся відпити ковток, вода відсувається. Це просто якісь пекельні тортури.
— Ніно?
Мене приводить до тями голос Енді. Я не впевнена, спала я
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.