read-books.club » Публіцистика » Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова 📚 - Українською

Читати книгу - "Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова"

16
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Леся Українка. Книги Сивілли" автора Тамара Гундорова. Жанр книги: Публіцистика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 63 64 65 ... 70
Перейти на сторінку:
динамічному потенціалу та здатності впливати на публіку й витворювати з неї ідеальну спільноту став для нього театр. При цьому саме музику він наділив «активною роллю інтермедіятора (посередника), що пов’язувала між собою різні мистецтва» [7, с. 52].

Як тотальний мистецький твір, «Лісова пісня» також програмує мистецтво майбутнього, трактуючи його комунікативно, утопічно й медійно. Така утопія мистецтва, яке переборює смерть, говорить до всіх і кожного, є соціальним і природним феноменом водночас, народжена взаємодією природних істот і людей. Мавка говорить про всеохопність (загальнолюдськість) мистецтва, що нестиме повідомлення для різних людей, різного віку і в різні моменти життя — і радості, і туги. Вона знає, що до неї

     Будуть приходити люди,

вбогі й багаті, веселі й сумні,

радощі й тугу нестимуть мені,

їм промовляти душа моя буде [90, с. 292].

Згадуючи про «Лісову пісню», Леся Українка покликається до «Затопленого дзвону» Ґергарта Гауптмана й турбується в листах до матері, як краще українською перекласти Märchendrama (драма-феєрія). У драмі німецького автора майстер Гайнріх мріє про створення грандіозного об’єкта — дзвона, котрий звучатиме сам по собі, вбираючи й відбиваючи весь усесвіт, тобто буде Gesamtkunstwerk. Такий дзвін постає символічним образом мистецтва, якому намагається служити Гайнріх, однак, відкинувши родину, дітей, підпавши під вплив лісової феї Раутенделяйн, він втрачає все. Іван Франко помітив символічний підтекст драми. «Остаточно виходить, що вся драма — якась алегорія, якась символіка, значить, не те, що змальовано, а щось інше», — твердив він [101, с. 153].

Справді, «Затоплений дзвін» містить низку важливих ідей. Одна з них — тема мистецтва як медіатора між людиною і життям. У статті, спеціально присвяченій Гауптману, Леся Українка драму Гайнріха вбачає в тому, що він «невдаха», людина «перехідного часу і перехідної психології», а це люди, «які болісно б’ються між своїми високими задумами й безсиллям утілити їх у конкретні форми». Він самотній у родині й водночас рабськи залежний від неї, тому не може позбутися пут любові ні в чому зрештою не винної сім’ї. Дружини таких чоловіків, за словами Лесі Українки, «тремтливі тіні своїх чоловіків, а тінь не може слугувати підтримкою» [92, с. 137]. Активні й незалежні жіночі характери типу Раутенделяйн марно намагаються визволити від самотності «одиноких» героїв типу Гайнріха, позаяк завжди у вирішальну мить з’являється тінь уже померлої або присмертної дружини, і все минуле життя озивається, подібно до потопленого дзвону з дна озера.

Якщо спроектувати ці міркування Лесі Українки на «Лісову пісню», то стає зрозуміло, що ідея авторки полягає саме в тому, щоб перенести акцент з артиста-чоловіка на жінку як медіум творчості й опоетизувати можливість порозуміння, бодай у майбутньому, всіх, хто прийде до тієї «вербиці», якою проросте Мавчина душа. Пожертвувавши собою до краю, до втрати свого тілесного «я», Мавка звільнила Лукаша від «одинокості» у своїй родині й від рішучого розриву з людським світом. Минуле життя не озветься до нього, як затоплений дзвін, але він також не стане і лісовою істотою. Лукаш зі своїми мелодіями перевтілиться в піснях Мавчиних, яка ретранслюватиме їх людям. Так мистецтво стає андрогінним витвором двох душ.

У «Затонулому дзвоні» гине митець, бо не має сили зійти на вершину й стати самодостатньою особистістю, не залежати від сім’ї, не мучитися каяттям, до якого закликає затонулий дзвін — той резонатор і мистецький архітвір, що виявився неспроможним поєднати людей. Гайнріх п’є трунок, бо не може зійти, як Заратустра, на вершину, щоб здобути свободу й творчість. В іншій драмі, «Михаель Крамер», про яку також пише Леся Українка, герой, навпаки, знаходить вихід у тому, щоб створити «культ искусства, труда и одиночества»[86] [92, с. 140], фактично «уходит в искусство, как в монастырь»[87] [92, с. 143]. На відміну від таких суто естетичних або безвихідних індивідуальних рішень, Леся Українка звертає увагу на суспільно-комунікаційний аспект творчості, смисл якої — розширення чуттєвості і взаєморозуміння, що є умовою нової соціальності в майбутньому. Така універсальна комунікативна утопія мистецтва проглядається і в її публіцистичних творах. У статті «Утопія в белетристиці» (1906) письменниця формулює новоромантичний образ нового мистецтва, закликаючи митців «почувати щастя й горе, боротьбу й перемоги “дальнього свого” на просторі всіх віків прийдешніх», щоб «жити не тільки в минулому й теперішньому, але в прийдешньому, але й у вічності, наскільки може сягнути в неї наша фантазія» [92, с. 197].

«Лісову пісню» також можна вважати новоромантичною утопією про силу творчості. На існування майже містичної віри у творчість указують численні зізнання поетки щодо призначення й ролі «того слова, що стало вже тілом і не терпить зради» [95, с. 90], порівняння письма зі в-тіленням, матеріялізацією «фікції», як зізнавалася вона Кримському: «…коли я пишу про се і називаю факт його іменням, то я, власне, роблю його фактом» [95, с. 165], а також усвідомлення страшного фатуму письменника, «бо він зміняє діла — в слова», але «наші слова стають нашими ділами і судять нас люди “по ділах наших”, а над ким того фатума нема, той базікає собі, скільки схоче, і ніхто з нього нічого не питає» [95, с. 524]. Екзистенційно-онтологічна туга за «повним» словом є джерелом страждань і меланхолійних настроїв у поезії Лесі Українки. Численні приклади туги за «повним» словом, словом-тілом і словом-ділом знаходимо в ліриці поетеси («Слово, коли ти живе, статися тілом пора» [85, с. 323]). Письменниця свідома існування невимовленої мови й невисловлених слів, з яких народжується поезія:

Либонь, тих слів немає в жодній мові,

та цілий світ живе у кожнім слові,

і плачу я й сміюсь, тремчу і млію,

та вголос слів тих вимовить не вмію… [85, с. 313]

Це сфера невідомого, куди поривається поетична душа в пошуках сутностей і праформ. Подібно до мінливих тіней у печері Платона, зринають «забуті слова» в поезії Лесі Українки та проступають контури майбутнього, що насправді є пригадуванням того, що було:

Отак в моїх мріях ідуть плетениці,

непевнії тіні далеких речей,

і раптом зникають від пильних очей,

і знов виступають. І теє, що буде,

здається мені вже минулим: ті люде,

їх речі й події знайомі мені,

мов чула їх в казці, мов бачила в сні

ще здавна, ще змалку… Так, наче сі тіні

жили десь зо мною в незнаній країні.

І я до

1 ... 63 64 65 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова"