Читати книгу - "Корделія, Rin Voarg"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Чаклун засміявся й узяв іншу баночку:
— У магічному світі ми довіряємо відчуттям. Якщо трава не пахне, як свіжа, — вона марна.
Знову пролунав дзвіночок за дверима. Я, думаючи, що це місіс Ламб, підхопилася готувати настоянку від кашлю. Проте дівчина, яка зайшла, зовсім не була відьмою і навіть Аларійкою. Хоча, судячи з її вигляду, вона явно хотіла такою бути.
Золотисте волосся Гвен спадало довгими хвилями, як у більшості молодих відьом. Воно блищало навіть у цій кімнаті, де в повітрі кружляв матовий порошок гібіскуса. Її зелені очі випромінювали стільки тепла й щастя, що я мимоволі відчула укол заздрості.
— Корі, можна тебе на хвилинку? — дружелюбно запитала вона.
— Я зараз, — кивнула я Вельмору й швидко побігла за Дейєю.
Дівчина була одягнена у ніжно-рожеву сукню з тонкого атласу, що переливався під світлом. На подолі сукні вишиті сріблясті квіти виглядали, ніби їх створили із справжнього місячного сяйва. Її черевички були прикрашені маленькими перлинками, а на запʼястях поблискували браслети з тонкими золотими ланцюжками. На шиї висіло намисто з підвіскою у формі пелюстки, яке, здавалось, випромінювало легке сяйво.
— Що таке? — запитала я, зупиняючись біля дверей на вулицю Пряній. — Моя мітка не пекла.
— Я прийшла передати тобі слова Роани, — відповіла Гвен своїм мелодійним голосом. Її обличчя на добре освітленій вулиці виглядало ще молодшим, майже дитячим. Скільки їй років? Вісімнадцять? Чи навіть менше? Як вона взагалі потрапила сюди?
— Кажи, — промовила я, примруживши очі.
— Третє завдання найскладніше, — почала вона, спокійно, але з ноткою тривоги в голосі. — Воно потребує великих вмінь, цілковитої точності й неосяжних можливостей.
Моя увага загострилася, а дихання на мить завмерло.
— Рівно через місяць, коли Аларія святкуватиме Золотистий день і в небі літатимуть сонячні жар-птиці, ти повинна принести зілля Сходження Долини. Мало хто здатний зробити його. Твоє завдання легке й непосильне водночас: ти не зможеш його приготувати, але цього й не потрібно. Змусь Кассандра Каннінгема зварити його, не кажучи для чого. Як тільки ти принесеш його, Роана перенесе тебе в світ смертних.
Я спокійно дослухала її й розсміялася.
— Це найлегше завдання з усіх, — відповіла я, відчуваючи, як серце радісно затріпотіло.
Гвен підняла брову так високо, що це виглядало неприродно.
— Сподіваюся, — недовірливо мугикнула вона. — Не забудь: зілля Сходження Долини.
— Так, я запамʼятала.
Гвен тріпнула своїм золотистим волоссям і, розвернувшись, почала відходити.
— Чому ти тут? — спокійно запитала я, затримуючи її ще на мить.
Вона зміряла мене поглядом, сповненим змішаної оцінки й цікавості, а потім відповіла:
— А чому ти не хочеш бути тут? Це найпрекрасніше місце з усіх, які я бачила. У світі смертних я не бачила нічого.
«У світі смертних». Вона вже говорила, як Аларійка.
— Але це не мій дім. Мене чекають вдома, — сказала я, хоча сама ледве вірила в це. — Ти зустрічала в Аларії ще когось із людей?
— Ні. Ти перша смертна, кого я зустріла. А я тут уже пʼять років.
П’ять років? Вона потрапила сюди ще дитиною. Тепер зрозуміло, чому Гвен так легко сплутати з відьмою — вона вбирала їх стиль роками.
— Але ж… — тихо прошепотіла я. — Ти швидко постарієш і помреш, а всі, кого ти знатимеш, залишаться молодими.
— Є багато способів продовжити життя, — підморгнула Гвен і зникла в натовпі.
Її слова дзвеніли в моїй голові, немов той дзвіночок на дверях.
Коли я повернулася до крамниці, повітря було наповнене ароматом старого пергаменту, чорнила й ледь відчутної гіркоти трав. Вельмор сидів за прилавком, зосереджено щось писав. Його рука швидко рухалася, залишаючи на папері нерівні лінії. Але як тільки я увійшла, він різко зупинився, метушливо почав складати папери й випадково скинув на підлогу цілу папку.
— Дозволь, я допоможу, — сказала я й, не чекаючи відповіді, присіла, щоб зібрати розсипані аркуші.
Вельмор застиг. Його рухи стали напруженими, а погляд — відчуженим. Я взяла кілька аркушів, але, перш ніж передати їх йому, моя увага зупинилася на одному з них. Лінії були грубими, але чіткими. Серед хаотичних штрихів вимальовувалася постать — химерна, без обличчя.
— Це записи Кассандра? — запитала я, але одразу зрозуміла, що помиляюся. Почерк був нерівний, а малюнки зовсім не відповідали його педантичному стилю.
Я затрималася на аркуші, намагаючись розгледіти деталі.
— Стривай… Я десь це бачила, — пробурмотіла я.
— Можна? — коротко запитав Вельмор, нахилившись до мене. Його пальці обережно, але наполегливо потягнули аркуш із моїх рук.
— Ще хвилинку, — відповіла я, вдивляючись у малюнок. Але Вельмор різко відвернувся, почав швидко й мовчки складати папери назад у папку.
У повітрі зависла важка тиша. Було ясно, що я побачила щось, чого не мала бачити.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Корделія, Rin Voarg», після закриття браузера.