Читати книгу - "Новендіалія"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Мора стенула плечима.
— А ти був би тут, якби тобі не було цікаво?
Другий проквестор розгублено блимнув.
— Я? Та я тут до чого? Хіба я ставлюся до роботи, як до «луна-парку»?
— Ну так, не ставишся, — втрутився Велько, котрий по короткій задумі звитяжно подолав свій другий келишок. — А як же концерти та презентації, як — імпрези та фуршети? Високочолі дискусії за гранчаком?
Фелікс тяжко зітхнув.
— Ну нехай! Всі ми тут з одного гілля ягода, надто ж, — він скоса зиркнув на колегу, — в тому, що стосується гранчака… Але ж слід розважливо ставитися до власної безпеки! Ось пригадую, як ти, Мар’яне перед larvati вискочив, наче чортик зі скриньки…
Білявий раптом тицьнув пальцем у Луччин бік.
— А он він з Горгоною вдвох проти larvati вийшли — і нічого!
Фелікс обернувся до хлопця, зважуючи того іронічним оком.
— То що скажеш, чому ти це зробив? Невже ото з дозвільного інтересу?
Лука блимнув, не знаючи, що сказати. Чому він вийшов проти larvati всупереч страху і здоровому глузду? Чому він досі тут, коли справи дедалі смутнішають? І не скажеш же їм, що то все від затятості, яка давно уже не присвячена батькові, але править за спосіб утвердити власні сили…
— З інтересу теж, — нарешті спромігся він. — Цікаво було, що робитиме Горган проти того шаленця. А я — я лише відволікав inferi, аби злидень під ноги не пхався.
Мар’ян радісно зареготав, штурхонувши Луку в плече.
— Ага! Так їх, брате!
Фелікс безпорадно зиркнув на Мору. Та глузливо пирхнула.
— Дітиська, — підсумувала вона.
Велько відмахнувся з мудрим видом.
— Нічого, іще перебісяться.
Лука мимохіть заусміхався. Від цієї зичливої сварки йому зробилося несподівано затишно, немов від звичного батькового бурчання. Це було трохи дивно, але попри те, відчувалося, як належне, немов самотужки здобута винагорода.
* * *
Високі двері рвонулися досередини, гримонувши по кам’яних стінах обіруч. Наглядач, зітхнувши, звів очі від паперів.
— Вітання, Адасю. Як ся маєте?
Гість, лихий та похмурий, нависнув над ним, вклякнувши кулаками в стіл.
— Напад на мою крамницю — ваша робота?
Наглядач підкинув брови.
— Не знаю, що примушує вас так думати. Вам відомо, що я не можу втручатися в роботу Магістрату.
— Вони розтрощили мою власність! Мої рахунки заблоковано! Дружина змушена була залишити країну!
Господар розвів руками.
— Даруйте, друже, але хто ж вам винен? Ви вдало позбулися свекра, але, очевидячки, не подбали почистити документи на нерухомість. Було б дивним, якби Магістрат не спромігся на таке невелике розумове зусилля, як-от поєднати одне з другим.
— Ви повинні були їх спинити!
— Я?! — щиро здивувався Наглядач.
Гість люто форкнув.
— Ви! Скільки можна було воду варити — «не поспішайте», мовляв, «не псуйте задоволення»? Якого лиха я мушу зазнавати збитків заради вашого оце задоволення?
Наглядач різко ляснув долонею об стіл та звів на гостя морозний погляд.
— Припиніть. Я не відповідаю за вашу недбалість у справах.
Гість рвучко видихнув.
— Їх слід було знищити. Всіх. У нас була можливість.
— Справді? — дозволив собі глузливу усмішку Наглядач. — Ви мали кілька спроб. Результат не вражає, Адасю.
Гість відступив і раптом зі стогоном відчаю осів у крісло..
— Та вони ж там всі навіжені, — поскаржився він, а тоді тяжко зітхнув. — І що… що мені тепер робити?
Господареві захотілося розсміятись. Деякі люди, дарма що злочинці у серці своєму, бувають часом безпорадні, немов діти. І це, звісно ж, на користь справі.
— Друже мій, — його голос раптом м’який та зичливий, — я не розумію вашого розпачу. У вас іще є вірні люди, чи не так?
— Авжеж, — знехотя кивнув Кліш. — Мушу визнати, ваша ідея щодо inferi виправдала себе. Взявши від мене анімулу, вони стали слухняні, неначе пси.
— Ну от, — втомлено зітхнув Наглядач, — це допоможе вам розв’язати нагальні питання. Що ж до перспектив, то, повірте мені, ані банкір, ані поліцейський чин не здатен опиратися доводам, наведеним під келишок «умбри». Сьогодні вас винуватять у всіх смертних гріхах, а завтра вже отямляться і перепросять.
Гість замислено смикнув кутиком вуст. Очі його спрагло засвітилися.
— Це добре. Ви… ви подбаєте про це, Наглядачу?
— Авжеж, — милостиво кивнув той. — Що ж до Магістрату… Тут я теж можу вам посприяти. Існує спосіб позбутися тої контори… без надмірних жертв.
Господарів партнер вже відверто ширився.
— Давно уже час, — задоволено буркнув він, але тут-таки насупився, пригадавши щось неприємне. — Але ж є іще поліція. Вони в Магістрату напохваті, а мені б не хотілося перетинатися з властями.
Наглядач сплів пальці пружним кошиком.
— Поліція не втручатиметься. Це я вам обіцяю.
Адам Кліш зиркнув з повагою.
— Отож… Ви нарешті зважилися розв’язатися з ними? — виснував він.
Господар зітхнув.
— Так. Мій клопіт близький до завершення. А там… гадаю, що можу розраховувати на посаду консультанта, щойно ви стане міським головою?
— Ким? — розгубився гість.
— Чому ні? — стенув плечима господар. — Ви накопичили певні статки, продаючи історичну нерухомість, але уявіть, які відкриються перед вами можливості, щойно ви дістанете владну посаду? Маючи ваші ресурси, ви не знатимете перешкод. А це був би незлий початок.
Гостеві очі взялися мрійливою млою.
— Міським головою, еге?
Наглядач потай усміхнувся. Спокуса владою — штука безпрограшна. Надто ж для тих, хто нічого не тямить у справжніх принадах.
* * *
Перш ніж рушити в обхід, Лука поклав собі відстріляти два-три комплекти набоїв, щоб вивітрити легкий хміль та зосередитись. Мар’ян вважав, що вже того не потребує, але Лука не поділяв його веселої авантюрності, знаючи за собою схильність до безладних дій у разі раптової небезпеки.
Сьогодні йому стрілилося легко, але здебільшого навскоси. З голови не йшли недавні посиденьки, а також побачення з Тілією, про яке домовлено на завтра; замість стріляти, хлопцеві хотілось би робити безліч інших речей: дочитати батькові папери, перемовитися з Морою про мотивації, потай провести Тілію до ректорських покоїв, де старовинні карти і крісло червоного оксамиту… Майбутнє містило приємні принади, і все було, нарешті, так як слід. Хіба от кулі чомусь лягали хтозна-як.
Зненацька в Магістратському тирі гримнули двері, і поблизу загуркотіли кроки, чутні навіть попри захисні навушники. Лука обернувся і здивовано гмукнув. Горгона. Чого це він тут?
Проквестор спинився попід стіночкою, кивнувши колезі продовжувати. Лука нервово стрельнув раз чи два. Горганове сусідство дратувало, заважаючи зосередитись.
— Гайнуємо припаси лишень… — пролунала відсторонена заувага.
Лука рвучко скинув навушники і обернувся до керівництва. Все його радісне замилування майбутнім розточилося, як дим — і невідомо,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новендіалія», після закриття браузера.