read-books.club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

39
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 52 53 54 ... 2480
Перейти на сторінку:
все ще трохи вищий, ніж у мавпи, відповів Кляйн на повному серйозі. Коли Бенсон, здавалося, посміхнувся у відповідь, він додав: "Якщо він у формі".

Ха-ха. Бенсон втратив його і вибухнув сміхом.

. =

Після серії захопленого сміху він вказав на Кляйна, на мить не в змозі висловити свої думки словами. Лише після цього він повернувся до теми, що розглядається.

. , =

Звичайно, ми, як джентльмени, не можемо використовувати таку безсоромну тактику. Завтра я обговорю це з містером Френкі. Повірте, його легко переконати, легко.

Кляйн не сумнівався в тому, що Бенсон має на увазі. Існування газових труб було відмінним доказом.

, - . =

Після пустої балаканини між братами залишки смаженої на сковороді риби з минулої ночі перетворилися на суп з овочами. У процесі кипіння пар зволожував житній хліб.

Намазавши трохи масла на хліб, Кляйн і Бенсон поїли просто, але були дуже задоволені. Адже аромат і солодкість вершкового масла приносили їм нескінченні післясмаки.

=

Після того, як Бенсон пішов, Кляйн вирушив на ринок салату та м'яса з трьома банкнотами солі та кількома вільними пенні. Він витратив шість пенсів на фунт яловичини і сім пенсів на свіжу і соковиту рибу з невеликою кількістю кісток. Крім того, він купив картоплю, горох, редис, ревінь, салат і ріпу, а також спеції, такі як розмарин, базилік, кмин і кулінарну олію.

.

Весь цей час він продовжував відчувати, що за ним стежать, але фізичної взаємодії не було.

, - .

Провівши деякий час у пекарні Смірін, Кляйн повернувся додому і почав займатися важкою атлетикою з більш важкими предметами, такими як книги, щоб тренувати силу рук.

= . =

Він планував займатися військовим боксом, про що навчився під час обов'язкової військової служби для студентів. Однак він уже забув про радіовправи зі школи, а тим паче про бокс, якому навчали лише під час військової служби. Роздратований, він міг зробити тільки щось простіше.

.

Кляйн не перенапружувався, оскільки це призвело б до втоми і, таким чином, наражало б його на більшу небезпеку. Він зробив відповідну перерву і почав читати оригінальні нотатки Кляйна та навчальний матеріал. Він хотів ще раз прочитати що-небудь про Четверту Епоху.

,

Увечері Бенсон і Мелісса сиділи перед письмовим столом. Їжа була розставлена акуратно, як діти в старших класах початкової школи.

— .

Пахощі страв складалися з насиченої мелодії ароматів — чарівного аромату тушкованої яловичини, явно ніжної картоплі, солодкості густого горохового супу, м'якого смаку тушкованого ревеню та солодкості житнього хліба, змащеного маслом.

Бенсон ковтнув повний рот слини, обернувшись і побачивши, як Кляйн кладе хрустку рибу на тарілку. Він відчув, як аромат олії проникає через ніздрі в горло, а потім у шлунок.

! .

Стогніть! Його живіт виразно протестував.

. =

Кляйн засукав рукави і підняв тарілку зі смаженою рибою, перш ніж поставити її посеред прибраного столу. Після цього він повернувся до шафи, дістав дві великі чашки імбирного пива і поставив їх там, де вони з Бенсоном сиділи.

. =

Він посміхнувся Мелісі і дістав лимонний пудинг, ніби виконував фокус. Ми вип'ємо пива, а ви – цього.

Дякую. Мелісса взяла лимонний пудинг.

.

Побачивши це, Бенсон заспокоївся і з посмішкою сказав: "Це для того, щоб відсвяткувати те, що Кляйн знайшов гідну роботу".

. !

Кляйн підняв свою чашку і цокнув нею з Бенсоном, перш ніж задзвеніти лимонним пудингом Мелісси. Хвала Пані!

=

Ковток. Він відкинув голову назад і випив. Пряне відчуття зігрівало його стравохід, приносячи йому чудові післясмаки.

= =

Незважаючи на свою назву, імбирне пиво не містило алкоголю. Це була суміш гостроти імбиру та кислинки лимона, що зробило його смак схожим на пиво. Це був своєрідний напій, який і жінки, і діти вважали прийнятним. Однак смак його Мелісі не сподобався.

!

Хвала Пані! Бенсон також випив повний рот, а Мелісса відкусила лимонний пудинг. Вона кілька разів жувала його, перш ніж мимоволі проковтнути.

Спробуйте. Кляйн відклав чашку, взяв виделку та ложку і показав на стіл з їжею.

. = .

Найбільш песимістично він ставився до свого густого горохового супу. Адже він ніколи не їв чогось такого дивного на Землі. Все, що він міг зробити, це адаптувати рецепт з оригінальних фрагментів пам'яті Кляйна.

=

Як старший брат, Бенсон не церемонився, коли викопав ложку картопляного пюре і запхав її собі в рот.

Збиту картоплю ретельно відварювали і змішували з ледь вловимим смаком сала і достатньою кількістю солі. Це розпалювало його апетит і викликало слиновиділення.

=

Непогано Непогано, похвалив Бенсона невиразно. Це набагато смачніше, ніж те, що я їв на роботі. Вони використовували тільки вершкове масло.

Це одна з моїх спеціальностей, адже Кляйн прийняв похвалу. Все завдяки вченню шеф-кухаря у Велча.

. ,

Мелісса подивилася на яловичий суп. Листя зеленого базиліка, головки зеленого салату та редиска були занурені в безбарвний суп, покриваючи ніжну яловичину. Суп був прозорим, а його аромат спокусливим.

.

Вона виделила виделкою шматок яловичини і поклала його в рот, щоб пожувати. Яловичина зберегла трохи жувальності, незважаючи на те, що була тушкованою. Суміш солі, солодкості редиски та гостроти листя базиліка доповнили смак яловичини.

=

Вона, здавалося, схвалювала, але не могла зупинити жування.

, ,

Кляйн скуштував його і відчув, що хоч він і смачний, але не без жалю. Це було ще далеко від його звичного стандарту. Адже йому не вистачало певних приправ і він міг використовувати лише замінники. Не дивно, що на смак він був іншим.

.

Звичайно, навіть з найкращими стандартами можна було обійтися лише тими стравами, які вони готували особисто.

, .

Раптом його серце заболіло за Бенсона і Меліссу, які відставали від свого світогляду.

=

Проковтнувши шматок яловичини, Кляйн взяв шматок смаженої риби , який був посипаний кмином і розмарином. Він був хрустким зовні і ніжним всередині. Вугілля було ідеального золотисто-коричневого кольору, а солоність і масляний аромат перепліталися в одне ціле.

,

Злегка кивнувши, Кляйн спробував шматочок тушкованого ревеню і знайшов його смачним. Він позбувся нудотного смаку м'яса.

, .

Нарешті він зібрався з духом і зачерпнув тарілку густого горохового супу.

.

Занадто солодкий і занадто кислий Кляйн не міг не насупитися.

Однак, побачивши, що Бенсон і Мелісса виглядають задоволеними від того, що скуштували його, він почав підозрювати його смаки. Він не міг не випити повний рот імбирного пива, щоб очистити язик.

Братів і сестер

1 ... 52 53 54 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"