Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
,
Спершись тростиною на спинку лави перед собою, Кляйн зняв капелюха і поклав його собі на коліна разом з газетою. Потім сплеснув руками і опустив голову.
.
Весь процес відбувався повільно і рутинно, ніби він дійсно був там, щоб молитися.
.
Кляйн заплющив очі і мовчки слухав голос єпископа в темряві.
=
Не маючи одягу та їжі, вони не мають укриття на морозі.
=
Вони мокрі від дощів, і туляться навколо скель через відсутність укриття.
, ; .
Це сироти, вирвані з грудей, втрачена на них надія; Це бідні, яких змусили зійти з правильного шляху.
, 1 .
Вічна ніч не покинула їх, а обдарувала любов'ю 1.
Відлуння посилювалося, коли вони входили в його вухо. Кляйн побачив перед собою смугу темряви, відчуваючи, що його дух і розум очистилися.
.
Він спокійно сприймав її, поки єпископ не закінчив свої проповіді і не закінчив Службу Божу.
,
Після чого єпископ відчинив біля себе двері сповіді. Чоловіки та жінки почали шикуватися в чергу.
. =
Кляйн розплющив очі і знову надів капелюха. З палицею і газетою він підвівся і знайшов своє місце в черзі.
.
Настала його черга через більш ніж двадцять хвилин.
Він увійшов і зачинив за собою двері. Перед ним стояла темрява.
, ? .
Дитино моя, що ти хочеш сказати? — пролунав голос єпископа з-за дерев'яної заслінки.
‘ =
Кляйн вийняв з кишені значок «Сьомий підрозділ, відділ спеціальних операцій» і передав його єпископу через отвір.
=
Хтось мене обманює. Я хочу знайти Данна Сміта. Наче його заразила мовчазна темрява, його тон також став м'якшим.
.
Єпископ узяв значок і після кількох секунд мовчання сказав: "Поверніть праворуч від кабінки для сповіді і йдіть до кінця". Збоку будуть потаємні двері. Хтось поведе за собою після того, як ви ввійдете.
.
Коли він говорив, він смикнув за мотузку всередину кімнати, змусивши священика почути передзвін.
Кляйн дістав значок, зняв капелюха і притиснув його до грудей. Він злегка вклонився, перш ніж розвернутися і вийти.
= .
Переконавшись, що відчуття того, що за ним стежать, зникло, він одягнув циліндр навпіл. Без зайвих емоцій він узяв палицю і повернув праворуч, поки не підійшов до арочного вівтаря.
Він знайшов потаємні двері в стіні, зверненій на його бік. Він мовчки відкрив її, перш ніж швидко пробратися всередину.
-, - .
Потаємні двері безшумно зачинилися, коли під освітленням газових ліхтарів з'явився священик середнього віку в чорній мантії.
? .
Що це? — коротко спитав священик.
.
Кляйн показав свій значок і повторив те, що він сказав єпископу.
-
Священик середніх років більше не ставив запитань. Він розвернувся і мовчки пішов уперед.
. =
Кляйн кивнув і зняв капелюха. З чорною тростиною він мовчки йшов за ним на буксирі.
.
Одного разу Розанна згадувала, що прямуючи ліворуч від перехрестя до воріт Ханіс, ви потрапите до собору Святої Селени.
26 -
Володар таємниць - Розділ 26 - Практика
26
Розділ 26 Практика
! ! ! .
Кран! Кран! Кран! Звук кроків луною розносився по темному, вузькому коридору, в якому в іншому випадку панувала тиша.
. =
Кляйн тримав спину прямо, не відстаючи від кроку священика. Він не ставив запитань і не базікав з ним без діла, мовчавши, як безвітряна водойма.
,
Пройшовши через коридор, що посилено охоронявся, священик відчинив ключем потаємні двері і спрямував вниз кам'яну сходову клітку. Поверніть ліворуч на перехресті, щоб дістатися до воріт Ханіс.
Нехай Богиня благословить тебе. Кляйн жестом показав знак малинового місяця на грудях.
=
Простолюдини дотримувалися етикету, а монахи брали участь у ритуальних благословеннях.
Хваліть Даму. Священик повернувся з тим самим жестом.
.
Кляйн більше не говорив, спускаючись темними кам'яними сходами за допомогою вишуканих інкрустованих газових ламп по обидва боки стіни.
,
На півдорозі він підсвідомо повернувся назад і побачив священика, який стояв біля входу. Він перебував у тіні і здавався нерухомою восковою статуєю.
. -
Кляйн відвів погляд і продовжив спускатися вниз. Минуло небагато часу, перш ніж він упав на землю, викладену крижаними кам'яними плитами. Це привело його до перехрестя.
.
Він не повернув до воріт Ханіс, тому що Данна Сміта, який нещодавно закінчив свою зміну, там точно не було.
Він повернув праворуч і побачив знайому стежку. Кляйн піднявся ще одним сходовим прольотом і з'явився всередині охоронної компанії «Блекторн».
-, . , - .
Побачивши щільно зачинені або напівзачинені двері, він не кинувся в них. Замість цього він пішов на ресепшн і побачив шатенку, яка з милою посмішкою дивилася на журнал.
,
Привіт, Розанна. Кляйн підійшов до неї і навмисне грюкнув по столу.
! . - ?
Стук! Розанна раптом підвелася, перекинула стілець і збентежено сказала: "Привіт, сьогодні гарна погода". Ти-ти, Кляйне, чому ти тут?
Вона поплескала себе по грудях і кілька разів зітхнула з полегшенням. Вона була схожа на молоду леді, яка боялася, що батько спіймав її на лижах.
=
Мені треба знайти капітана, — просто відповів Кляйн.
. !? = , ?
Ти мене налякав. Я думав, що капітан вийшов. Розанна глянула на Кляйна. Хіба ти не вмієш стукати!? Хм, ви повинні бути вдячні за те, що я толерантна і добра жінка. Що ж, я віддаю перевагу терміну леді Чи є причина, чому ви шукаєте капітана? Він у кімнаті навпроти пані Оріанни.
= =
Незважаючи на те, що Кляйн відчував себе напруженим, він був настільки розважений Розанною, що посміхнувся. Якусь мить він замислився, перш ніж сказати: Таємниця.
=
Очі Розанни розширилися, і поки вона хиталася від недовіри, Кляйн злегка вклонився, перш ніж попрощатися з нею.
.
Він пройшов через перегородку рецепції і постукав у двері першого кабінету праворуч.
Заходити. Пролунав глибокий і ніжний голос Данна Сміта.
=
Кляйн штовхнув двері і відчинив, перш ніж зачинити за собою двері. Він зняв капелюха і вклонився. Доброго ранку, капітане.
, ? .
Доброго ранку, чим я можу вам допомогти? Чорна вітровка і капелюх Данна висіли на підставці для одягу збоку. Він був одягнений у білу сорочку та чорний жилет. Незважаючи на те, що лінія його волосся була досить високою, його сірі очі були глибокими, і він виглядав набагато свіжішим.
Хтось стежить за мною. Кляйн чесно відповів без будь-яких прикрас.
?
Данн відкинувся на спинку крісла і сплеснув руками. Його глибокі сірі
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.