Читати книгу - "Леді для герцога, Неталі МакКензі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Наступного дня герцог, як і обіцяв, рівно о дев’ятій годинні ранку верхи на своєму гнідому жеребці прибув до маєтку графа Дорсет. Як і кілька днів тому. Сьогодні у нього був надзвичайно хороший настрій. І він пообіцяв собі, що нічого не зіпсує цього дня. Особливо, - його неприємна наречена. Їдучи сюди Крістофер придумав тактику поведінки. Це мало допомогти йому провести цю прогулянку безтурботно. На щастя леді не змусили чекати на себе й за кілька хвилин вийшли з маєтку. Першою він привітав міс Дорсет галантно кланяючись та піднісши її руку до своїх вуст. Слуга підвів коня та вже хотів допомогти леді сісти в сідло та герцог випередив його. Обхопивши дівчину за талію він підсадив її до сідла. Було дивно обіймати її тіло. Але, на подив герцога, очікуваного відчуття відрази не було.
- Ви дуже люб’язні, Ваша світлість.- мило посміхнувшись, промовила дівчина.
Крістофер про себе відмітив те, як при цьому дуже мило Джейн залялась рум’янцем.
- Хіба можна інакше? - посміхнувшись кутиками вуст у відповідь та злегка поклонившись відвовів герцог.
Крутнувшись на каблуках він попрямував до Сари. Слуга, без зайвих слів зрозумів наміри герцога і вже не поспішав леді на допомогу.
- Гадаю мені Ви теж допоможете сісти в сідло? - посміхнувшись запитала дівчина.
- Беззаперечно, міс Грейсон. - відповів герцог підхоплюючи дівчину попід груди.
Незважаючи на те, що її тіло прикривали зелена амазонка та оксамитовий плащ, герцогу здалось, що він відчуває тепло її тіла. Затримавши її на мить довше, ніж це дозволяли пристойності, герцог кілька секунд вдивлявся в блакить її очей відчуваючи, що тоне в їх глибині.
Легке іржання жеребця вивело герцога із задуми. Чарівність моменту знову втрачено. Поступове розуміння ситуації принесло незручність. Бажаючи розрядити ситуацію Холстон повернув голову до свого коня:
- Пробач друже, але тебе на руки я не братиму. Боюсь, що таки тобі доведеться везти мене.
Подруги захихотіли, а заодно і слуги, які стояли у дворі. І якщо хтось зауважив неприйстойність моменту між герцогом та Сарою, то зараз усі думали лише про його жарт. Саме цього він і добивався.
За пропозицією леді Дорсет вони вирушили на прогулянку до ріки. Щоправда трійця їхала до неї іншим шляхом, ніж був знайомий герцогу. Зараз вони їхали широкою стежкою, якою зазвичай прогулювались на каретах. Це дозволяло усім трьом їхати порівну. Було схоже, що цю дорогу прокладали спеціально так, аби розтягнути прогулянки. Вона петляла поміж дерев, місцями зустрічалися бічні стежинки та лавочки. Для зручності спілкування герцог їхав поміж подруг. Спершу, як і годиться по етикету, говорили на нейтральні теми. Але за пів години неквапливої їзди, теми для розмов стали більш серйозними. Леді цікавились останніми новинами економіки та політики. Нарешті, дібравшись до ріки, усі троє спішились. Герцог як і годиться, допоміг кожній леді спуститися.
Прогулюючись берегом, яким був підготовленим для піших прогулянок вони продовжували обговорювати розпочаті теми. І, на подив герцога, з леді Дорсет він навіть встряв у суперечку щодо необхідності прийняття кількох нових законів. Напевно через це герцог подивився на свою названу наречену іншими очима. І хоч він відчував до неї неприємні почуття через майбутній шлюб, та все ж не міг не захопитися її знаннями та розумінням, яке не властиве для леді.
- Леді Дорсет, Вам говорили, що Ваші знання незвичні як для леді? - раптом запитав герцог
- Не повірите. І не один раз. Але батько був переконаний, що вчиняє правильно, даючи доньці нестандартну освіту. І знаєте, я безмежно вдячна йому за це.
- А як щодо Вас леді Грейсон? - повернувся герцог до Джейн. - Ви теж задоволені такою нестандартною освітою?
- Беззаперечно, мілорд. Гадаю, що нам з подругою пощастило мати таких батьків.
Герцог зауважив, що дівчина надто задумана і схоже, що її щось турбує. А наступна фраза лише підтвердила його здогадки.
- Ваша світлість, чи не могли б ми повернутись до маєтку? Боюсь, що прогулянка мене втомила.
- Якщо леді Дорсет не заперечуватиме, то я зовсім не проти повернутися. - при цьому герцог запитувально подивився на Джейн, яка стояла та мило посміхалася герцогу.
- Я цілком “за”! Зізнатися чесно, я теж саме про це подумала.
Спостерігаючи як Крістофер допомагає сісти в сідло Сарі Джейн відчувала легкий укол ревності. Повз її уважного ока не пройшло повз те, як сьогоднішня бесіда змінила ставлення герцога до своєї так званої нареченої. Вона більше не бачила на його обличчі відрази, коли він спілкувався з Сарою. А навіть навпаки - зацікавлення. І це тривожило її. Звісно, вона не хотіла, щоб герцог ненавидів її найкращу подругу. Але тепер вона сумнівалася в тому, що зможе здобути прихильність Крістофера. Вже післязавтра він поїде, а вона й досі не певна чи обере він саме її. І що буде, якщо зрештою герцог змириться з Сарою в ролі Джейн? Як тоді відкрити правду?
На зворотньому шляху герцог зауважив, що спілкується з ним здебільшого Джейн. Сара ж відповідала короткими відповідями. Та й то, лише в тому випадку, коли їй ставили запитання. Здавалось, що дівчину щось турбує. Та герцог ніяк не міг второпати, що ж саме. В черговий раз кидаючи погляд на дівчину, краєм ока герцог зауважив, що кінь Сари кульгає. Спершу він думав, що це йому здалося. Але за кілька хвилин спостережень він був цілком певен, що з конем міс Грейсон щось не так.
- Міс Грейсон, чи не могли б Ви зупинити свого коня? Мені потрібно оглянути його. - додав герцог бачачи здивування дівчини.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Леді для герцога, Неталі МакКензі», після закриття браузера.