read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"

36
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 1" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 353 354 355 ... 834
Перейти на сторінку:
Дерево в руці Брандо також випромінювало силу Золотого Серця.

.

Так походить Золотий родовід.

.

З'ївши його, людина отримає долю бути обраним небесами.

,

Пояснення Макарова застрягло в горлі, але коли він відкрив рота, це стало Скарлетт, що ти

!

Його слова, здавалося, виснажили всі сили молодої дівчини. Вона подивилася прямо на чоловіка, який так довго займав місце батька в її серці, і в її очах було не стільки розчарування, скільки глибоке благання, щоб вона повірила хоча б одній брехні щастя. Вона була безпорадна, як нерозумна дочка, чекаючи, коли її безсердечний батько змінить свою думку. Вона сподівалася, що він обернеться і скаже: Вибачте, ласкаво просимо назад

Але все, що вона отримала, це тактовна відповідь. Здавалося, що він стурбований, але він ніби дистанціювався від неї, як чужинець. Висока постать в її пам'яті наче стала далекою і розмитою. Однією рукою вона стиснула груди, і з очей потекли сльози. Вибачте, чому Вона скиглила, як поранена тварина. Вона втратила останні сили і стала навколішки на землю. Її очі заплющилися, і вона з гучним тріском упала вперед.

.

Він втратив свідомість.

Побачивши цю сцену, Макаров не міг вимовити ні слова.

.

Брандо холодно подивився на нього.

Він відчув, як хтось легенько штовхає його ззаду. Юнак кивнув, щоб показати, що розуміє. Якби не дівчина-дракон Арноз, він не зміг би виявити появу Скарлет. Можливо, він уже знав, якою буде відповідь Макарова, але навіть у цьому випадку хотів, щоб Скарлет зрозуміла, що правда не в милосерді. Однак він не міг допустити, щоб Макаров продовжував грати з ним у шахи.

Мені шкода. Брандо зітхнув.

Він підвівся, підійшов, щоб допомогти Скарлет підвестися, і витер бруд з її обличчя. Дівчина показала уві сні свою слабку сторону. Її заплакане обличчя було трохи бліде, але вона була спокійна, як ангел. Юнак випрямив її тіло і притулив до дерева Абіс. Потім обернувся і поглянув на всіх поблажливим поглядом.

Містер Брандо? — перебив Флітвуд, побачивши нестійкі емоції Макарова.

!

Макаров!

— перебив його Брандо. Гнів у грудях нарешті вивільнився, а голос став холодним, як лезо. Всі були приголомшені. Вони не розуміли, чому ставлення Брандо раптом змінилося, але юнак сердито вигукнув: Не думай, що я не знаю, звідки ти взявся!

?

З часів Енсона Сьомого Ауїн занепадає з кожним днем. Здається, що світло в темряві пливе вгору і вниз у хаосі. Він неясний і тьмяний, а час здається швидкоплинним. Десять років тому ви хапалися за будь-яку можливість, щоб перетворити поразку на перемогу, кидаючи всі шахові фігури, як азартні гравці. Весь план був скрупульозним, безжальним і здавався логічним, але все це було нічим іншим, як змовою з метою повалення герцога Аррека, який мав абсолютну владу. Ви обдурили світ, щоб світ не подумав, що каламутний старий герцог Антоній просто намагається все зберегти в підсумку. Хто ще тобі допомагає, Сивак?

.

Слова Брандо були схожі на гострі мечі, які пронизували серця кожного. Обличчя Макарова і Флітвуда зблідли. У той момент вони навіть забули дихати. Вони встигли лише здогадатися, хто цей юнак.

. -- ,

Юнак уже вказав на обриси їхнього плану. Вони вірили, що це священна операція за принципом все або нічого. Всі жертви були того варті. У разі потреби вони навіть віддавали своє життя. Політичний конфлікт перетворився на фанатичну віру. Як і казав Брандо, шанс був лише один. Поки вони хапалися за нього і чекали моменту, щоб перетворити поразку на перемогу, світло світанку змітало всю темряву.

. —

Ця легендарна історія мала легендарний фінал. Однак вони не думали, що цей план потрапить на очі малознайомому юнакові. Вони навіть не пропустили жодної деталі. Вперше цей план був складений десять років тому, і деякі деталі були невідомі навіть наступним учасникам. Тоді цей юнак, який ужив ім'я Брандо, —

?

Ким він був?

?

Що він планував?

!

Чим більше Брандо говорив, тим більше сердився. Він стояв прямо, як гостре лезо, його голос холодний, як зима Ви думаєте, що можете представляти праведність королівської сім'ї, а ваші мечі борються за майбутнє цієї країни! На жаль, ваша дурість не дозволяє побачити правду. Якщо ви зазнаєте невдачі, чи можете ви все одно відправити інших на смерть?

.

Стривайте, Флітвуд злегка насупився. Він був трохи роздратований. Хоча цей молодий чоловік мав щось дуже важливе для них, їхній план не можна було зневажати, оскільки він представляв славу королівської сім'ї.

.

Що ви хочете сказати, гросмейстер Флітвуд? — холодно спитав Брандо.

Все, що ви сказали, засноване на гіпотезі

?

Хочеш знати правду?

.

Брандо посміхнувся. Він підняв голову і не міг стриматися, щоб не зробити глибокий вдих.

!

У цей момент поруч з ним ніби стояла інша душа. Очі юнака, здавалося, бачили крізь кайдани світу. Слова Софі повернулися на інший бік його душі. Час і простір зруйнувалися перед ним. Але після того, як все заспокоїлося, він побачив все в минулому. У полум'ї горіли палаци і міста. Королівство було повалено. Все, що йому було знайоме, зникло.

.

Побажання Її Королівської Високості.

.

Обітниця валькірії.

,

Це царство немов відродилося з полум'я. Кожен гравець докладає всіх зусиль, щоб боротися за неї. Але перед обличчям вторгнення нежиті Мадари та чорної хвилі гравців усі вони зазнали поразки. Наче це був приречений провал і трагічний кінець. Однак ці вельможі все ще залишалися тут, контролюючи долю цієї країни. Вони ніби бачили кінцевий результат — перемогу, в яку вірили. Потім, як холодний Похмурий Жнець, вони вчепилися в життя в свої руки і кинули їх у шалену жертву.

.

Безіменні життя витікали, як холодна кров у тілах цих людей.

.

Вони загинули.

.

В обмін на холодну кінцівку.

.

Але ніхто не візьме на себе відповідальність за це.

!

Гравці запам'ятали чорний гумор, але як бути з цими високими і могутніми вельможами? Вони просто поміняли шахівницю і продовжили свою гру. Вони завжди були священними, уособлювали світло чи темряву, справедливість чи доброту. Цю віру не можна було зневажати. Так само, як і кров знатного роду, вона була безперечною — на поверхні.

.

Правду кажучи, Брандо стомлено зітхнув і махнув рукою. Так само, як це золоте яблуко в моїй руці. Звичайно, я знаю, як це працює для вас, тому що його зовнішній вигляд робить вашу гру більш блискучою. Це як сяюча гиря, яка схиляє чашу терезів на

1 ... 353 354 355 ... 834
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"