read-books.club » Сучасна проза » Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман 📚 - Українською

Читати книгу - "Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман"

60
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Світло між двох океанів" автора Марго Л. Стедман. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 33 34 35 ... 91
Перейти на сторінку:
— спитала Ізабель, а її тілом пробігли мурашки.

— Жахлива історія, — відповів Ральф і похитав головою. — Це Ханна Поттс.

Ізабель відразу впізнала ім’я.

— Септимус Поттс, Золотий Мішок, як називають старого. Найбагатший в окрýзі. Він приїхав сюди з Лондона понад п’ятдесят років тому взагалі впорожні, як сирота. Заробив гроші на деревині. Дружина померла, коли дві його доньки були ще малі. Як звати другу, Гільдо?

— Ґвен. Ханна старша. Вони обидві ходили до тієї елітної школи-інтернату в Перті.

— А кілька років тому Ханна, повернувшись, одружилася з Гансом… Старий Поттс перестав з нею розмовляти й не давав грошей. Вони жили в напіврозваленій хатині неподалік від насосної станції. Старий заспокоївся, лише коли народилася дитина. Однак кілька років тому в День пам’яті сталася бійка…

— Не зараз, Ральфе, — зупинила його Гільда.

— Та я просто розповідаю…

— Тепер не час і не місце. — Вона повернулася до Ізабель. — Отже, між Френком Ронфельдтом і кількома тутешніми мешканцями виникло непорозуміння, і він зрештою втік у човні з дитиною. Вони… ну, вони зачепили його, бо він був німцем. Чи майже німцем. Немає потреби вдаватися в деталі, особливо зараз, на хрестинах. Краще про це забути.

Ізабель, затамувавши подих, слухала історію і тепер мимоволі ахнула — її тіло вимагало повітря.

— Так, я знаю! — з розумінням сказала Гільда. — А це ще гірше…

Том пильно дивився на Ізабель широко розплющеними очима, піт заливав його губи. Серце чоловіка голосно калатало.

— Хлопець не був моряком, — продовжував Ральф. — У нього змалку було хворе серце, і, судячи з усього, він не зміг упоратися з течією. Почався шторм, і відтоді від них ні слуху ні духу. Мабуть, потонули. Старий Поттс призначив тисячу гіней у винагороду за інформацію. — Він похитав головою. — Якби хтось щось знав, то його б із-під землі дістали. Я навіть сам думав податися на пошуки. Причому, майте на увазі, я не люблю бошів. Але дитина… Їй не було й двох місяців. Хто ж не матиме серця до немовляти? Таке малятко.

— Бідна Ханна так і не отямилася, — зітхнула Гільда. — Її батько переконав доньку поставити пам’ятник лише кілька місяців тому. — Вона одягнула рукавички. — Цікаво, як може іноді повернути життя. Народилася в багатій сім’ї, закінчила Сиднейський університет, здобула якийсь ступінь, одружилася з коханою людиною, а зараз блукає, наче не має, куди приткнутися.

Ізабель була ошелешена, здавалося, навіть квіти біля пам’ятника знущалися з неї, нагадували про присутність матері її Люсі. В голові запаморочилось, і жінка притулилася до дерева.

— Усе гаразд, люба? — спитала Гільда, занепокоєна різкою зміною кольору обличчя Ізабель.

— Так. Це просто спека. Зараз усе буде добре.

Важкі евкаліптові двері розчинилися, і вікарій вийшов із церкви.

— Усі готові до великого дня? — запитав він, мружачись від сонця.

— Ми мусимо щось сказати! Уже! Скасувати хрестини… — Голос Тома був низьким і впевненим, коли він зустрів Ізабель в ризниці, тоді як Білл і Віолетта показували внучку гостям у церкві.

— Томе, ми не можемо. — Ізабель дуже зблідла й ледь дихала. — Уже занадто пізно! — заперечила вона.

— Ми повинні це виправити! Ми повинні розповісти людям. Уже!..

— Ми не можемо! — Ізабель ще не оговталася й ледь могла щось вимовити. — Ми не можемо вчинити так з Люсі! Ми єдині батьки, яких вона знала. Крім того, що ми скажемо? Раптом згадали, що насправді в мене немає ніякої дитини? — Вона зблідла ще сильніше. — Як же щодо тіла того чоловіка? Усе зайшло вельми далеко. — Щось підказувало їй: треба виграти час. Жінка була занадто збентеженою, наляканою, щоб щось робити. Вона намагалася вимовляти слова спокійно. — Поговоримо про це пізніше. А зараз у нас хрестини.

Промінь сонця освітив її очі кольору морської хвилі, і Том побачив у них страх. Вона ступила крок до нього, але він відсахнувся.

Крізь шум гостей у церкві почулися кроки вікарія. У голові Тома все закрутилося. «У хворобі й у здоров’ї. У горі й у радості». Слова, сказані ним у цій церкві багато років тому, відлунювали в пам’яті.

— Усе готово, — радісно оголосив вікарій.

— Чи була ця дитина хрещена раніше? — розпочав преподобний Норкелз.

Присутні відповіли:

— Ні.

Поруч із Томом та Ізабель стояли Ральф — хрещений батько — і двоюрідна сестра Ізабель Фреда — хрещена мати.

Хрещені тримали свічки й відповідали на запитання вікарія.

— Чи ви від імені цієї дитини відрікаєтеся від диявола і всіх його вчинків?..

— Відрікаємося, — в унісон відповіли хрещені.

Слова луною відбилися від стін, Том удивлявся в блискучі нові черевики і думав про болісний пухир на п’яті.

— Чи обіцяєте ви слухняно виконувати святу волю і заповіді Божі?..

— Обіцяємо.

З кожною обіцянкою Том потирав ногу об жорстку шкіру, щоб біль не стихав.

Люсі була заворожена яскравими вітражами, й Ізабель, незважаючи на сум’яття, подумала, що дитина ніколи не бачила таких сяйливих кольорів.

— Милосердний Боже, хай старий Адам у цьому дитяті помре, а нова людина народиться…

Том думав про безіменну могилу на Янусі. Він побачив обличчя Френка Ронфельдта, яке накрив полотном, — відсторонене, без емоцій, — і це змусило Тома відчути муки сумління.

З вулиці долинали крики дітей, що грали в настільний крикет на церковному майданчику. Гільда Еддикот сиділа в другому ряду лав і шепотіла своєму сусідові:

— Дивися, в Тома сльози на очах. У нього таке м’яке серце. Хоча виглядає він незворушним, серце в нього добре.

Норкелз узяв дитину на руки і сказав Ральфу та Фреді:

— Дайте дитині ім’я.

— Люсі Віолетта.

— Люсі Віолетто, я хрещу тебе в ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа, — мовив священик, поливаючи голову дівчинки водою, і та на знак протесту заплакала. Пані Рафферті одразу заграла церковний гімн на старому дерев’яному органі.

Ще до закінчення служби Ізабель вибачилася й поспішила до туалету в кінці стежини. Усередині невеликого цегляного приміщення було спекотно, мов у печі, вона відігнала від себе мух, нахилилася, і її вивернуло. Притулившись до стіни, за нею тихо спостерігав гекон. Коли жінка спустила воду, він утік у безпечне місце під жерстяний дах. Повернувшись, Ізабель, щоб випередити мамині запитання, тихо сказала батькам, що в неї розлад шлунку. Простягаючи руки до Люсі, вона

1 ... 33 34 35 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман"