read-books.club » Фентезі » Під куполом 📚 - Українською

Читати книгу - "Під куполом"

229
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Під куполом" автора Стівен Кінг. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 310 311 312 ... 319
Перейти на сторінку:
порціями в склянки (смак вибирає покупець) з автоматів у крамницях «7-Eleven», мережа яких наразі охоплює 18 країн світу.

141

«Блакитні Носороги» — компактні газові балони для гриля, які випускає (обмінює порожні на повні) заснована 1994 року компанія «Blue Rhino».

142

Заронтин — засіб проти малої епілепсії й затьмарення свідомості; інші назви — етосуксимід, суксилеп.

143

«Могутня твердиня наш Господь» — найвідоміший із гімнів, написаних Мартіном Лютером (1483–1546).

144

«Charmin» — популярний бренд туалетного паперу, який виробляється з 1928 року.

145

Християнський гімн-марш, написаний англійським оперним композитором Артуром Саллівеном (1842–1900) на слова романіста й фольклориста Сабіна Берінг-Гулда (1834–1924).

146

«Bag Balm» — цілюща мазь для зменшення подразнення дійок у корів, рецепт якої 1899 року купила в якогось фермера Асоціація молочарів штату Вермонт; американці також широко використовують цей бальзам для лікування невеликих ран і уражень шкіри в людей.

147

Патрон калібру.30-.30 було розроблено 1895 року фірмою «Вінчестер»; сьогодні ці набої з кулями калібру 7,62 мм використовуються у різноманітній мисливській і спортивній зброї, але майже винятково тільки в США.

148

«Вінчестер EliteXP3» — високотехнологічна високошвидкісна мисливська гостроноса куля нового покоління з подвійним розширенням.

149

«USA Today» — друга за популярністю (після «Wall Street Journal») щоденна газета в США з накладом близько 2 млн.

150

Браян Вільямс (нар. 1959 р.) — ведучий і менеджер-редактор «Щовечірніх новин» каналу Ен-Бі-Сі, за версією журналу «Тайм» входить до 100 найвпливовіших персон світу.

151

Tennessee top hat mullet — стрижка з волоссям, коротким на лобі й скронях, але довгим на потилиці.

152

«Володар мух» (1954) — роман-алегорія Нобелівського лауреата Вільяма Ґолдінга (1911–1993), де розповідається, як цивілізовані британські школярі, опинившись під час війни на безлюдному острові, стають жорстокими дикунами і, зокрема, вбивають свого товариша на прізвисько Поросятко.

153

«Natural American Spirit» — сигарети з натурального тютюну, що виробляються у місті Санта-Фе, штат Нью-Мексико.

154

«Glock» — надійний, легкий пістолет у пластиковому корпусі австрійського виробництва, яким озброєні армії та поліцейські сили багатьох країн.

155

«Porsche Boxster» — двомісний спортивний автомобіль-кабріолет.

156

Кертис Емерсон Лемей (1900–1990) — син бідного бляхаря, талановитий студент, цивільний інженер, став пілотом-навігатором бомбардувальника «Летюча фортеця», під час Другої світової війни командував військово-повітряними з'єднаннями в Європі й на Тихому океані, автор концепції й організатор тотальних бомбардувань Німеччини та Японії, повний генерал, після війни служив у ВПС і Пентагоні, уславився як активний пропагандист «превентивних ядерних ударів».

157

«Nova» — автомобіль, який випускався в США в 1962–1979 pp. компанією «Шевроле» і в 1985–1988 pp. спільним підприємством «Дженерал Моторз» і «Тойота».

158

Рекламна фраза-кліше, поширена з часів газетного буму наприкінці XIX ст.

159

Sabattus — місто (4,5 тис. мешканців) в окрузі Андроскоггін, у штаті Мейн.

160

«Кіа» — автомобіль південнокорейського виробництва.

161

Маніт — препарат, що зменшує внутрішньочерепний тиск.

162

Довідники з ремонту автомобілів «Тойота» відзначаються детальністю і простотою викладення.

163

Жозеф Бабинський (1857–1932) — французький невропатолог польського походження, розробив тести (через подразнення стопи) для діагностування ушкодження нервової системи.

164

Грейс Металіос (1924–1964) — авторка бестселера «Пейтон плейс» (1956) про прихований від публічного ока стиль життя в маленькому місті Нової Англії; Шервуд Андерсон (1876–1941) — романіст, новеліст, чия творчість мала значний вплив на Гемінґвея, Фолкнера, Стейнбека та інших видатних американських авторів.

165

«Igloo» — компанія, що 1947 року почала виробляти дешеві холодильники, а тепер є найбільшим виробником кулерів у США.

166

Poland — засноване у XVIII ст. у штаті Мейн містечко, назву дістало від імені вбитого там індіанського вождя на ім'я Поланд; «Poland Spring» — відома з 1845 року марка мінеральної води, яку добувають з різних джерел на території Мейну.

167

Джон Л. Саллівен — професійний рестлер, котрий виступав під прізвиськом Джонні Відважний.

168

«Slim Jim» — м'ясні палички, випускаються з кінця 1940-х років, популярна закуска.

169

Боїнг «Стратофортеця» — бомбардувальник-ракетоносець, перебуває на службі з 1955 року; великою мірою створенню Б-52 сприяв тодішній командувач стратегічної авіації США генерал Лемей (див. вище).

170

Robitussin — ліки від застуди й кашлю, до складу яких входить кодеїн; Sudafed — ліки проти нежиті, до складу яких входить псевдоефедрин.

171

Мить возз'єднання — термін кіно, телебачення, театру: сентиментальна і повчальна сцена зустрічі-просвітлення героїв після довгої розлуки або непорозуміння.

172

«Носики» — трюки, що виконуються тільки на носових коліщатах скейтборда.

173

Мається на увазі суто арабське друге ім'я Барака Хусейна Обами.

174

Звіринець утрьох (фр.) — перекручене manage а trois (кохання утрьох).

175

«Тобі доведеться давати пояснень» — незграбна фраза з найпопулярнішого в історії американського телебачення серіалу «Я кохаю Люсі» (1951–1960), з якою до головної героїні Люсі Рікардо (актриса Люсіль Болл, 1911–1989) регулярно звертається її чоловік Рікі (актор Десі Арнас, 1917–1986).

176

Річард Ніксон (1913–1994) — 36-й президент (1969–1974), за всю історію США єдиний, котрий подав у відставку, щоб уникнути імпічменту.

177

«Sears» — сучасна мережа універмагів, що була заснована наприкінці XIX ст. як компанія з продажу товарів поштою, знаменита своїми каталогами.

178

«NutriSystem» — заснована у штаті Пенсільванія компанія, яка виробляє і продає різноманітні продукти для схуднення чотирьох категорій: загальна, для старших людей, для вегетаріанців, для діабетиків.

179

Три Коміки — популярне в першій половині XX ст. тріо братів-акторів Горвіців, котрі випустили безліч короткометражних кінокомедій; під псевдонімом Кучерявчик виступав наймолодший голомозий брат Джером з характерним високим пронизливим голосом.

180

Перекручені слова з пісні «Високі надії», яку співає Френк Сінатра у комедійному фільмі «Діра в голові» (1959).

181

Фенциклідин («янгольський пилок») — синтезований 1926 року хірургічний анестетик, потужний галюциноген, використовувався як транквілізатор у ветеринарії, заборонений у 1960-х pp., у невеликих кількостях виробляється у підпільних лабораторіях.

182

Nora Roberts (нар. 1950 p.), Sandra Brown (нар. 1948 p.) — авторки численних любовних романів-бестселерів; Stephenie Meyer (нар. 1973 p.) — авторка серії романів про вампірів «Сутінки».

183

Американський галон — міра об'єму рідких і сипких тіл, дорівнює 3,785 л.

184

«Lost» («Загублені») — популярний телесеріал

1 ... 310 311 312 ... 319
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Під куполом», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Під куполом"