read-books.club » Пригодницькі книги » Тінь гори 📚 - Українською

Читати книгу - "Тінь гори"

196
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Тінь гори" автора Грегорі Девід Робертс. Жанр книги: Пригодницькі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 231 232 233 ... 258
Перейти на сторінку:
герої.

— Герої? — не повірив я.

— Я не жартую. Люди обожнюють цих хлопців. Навіть моя дівчина подарувала мені таку саму сорочку кольору м’яти.

— Велосипедні вбивці на джипах, га?

— На джипах і з велосипедами, причепленими збоку.

— І вони вже не вбивають людей?

— Ні. Тепер їх називають «Без проблем».

— «Без проблем»? — заінтриговано перепитала Карла.

— Так.

— Це неначе називати себе «Окей»,— вирішив я.— В Індії всі повторюють «без проблем» що три хвилини. Люди кажуть «без проблем», навіть коли проблеми є.

— Отож-бо,— відповів Джаґат.— Це блискуче. Немає завеликих чи замалих проблем. Без проблем.

— Знущаєшся, Джаґате.

— Аж ніяк, баба,— наполягав він.— Присягаюсь. І це працює. Люди просять їх вести переговори під час викрадень і таке інше. Минулого тижня вони звільнили викраденого мільйонера, але пальці у нього залишилися лише на лівій руці. Ті пальці теж були під загрозою, доки не втрутилися «Без проблем». Люди просять їх вирішити проблеми з будівництвом, на яких роками вимивали десятки мільйонів рупій, чоловіче. Вони розгребуть будь-яке лайно, якщо заплатити.

— Круто,— заявила Карла.

— Ага,— мовив я, не заспокоївшись після почутого.

Бек-стріт, Мейн-стріт і Волл-стріт — це три великі вулиці в кожному місті, й не хочуть вони сходитися на розі переплутаних банків.

Ці вулиці живуть окремо: облудні розбіжності не дають їм зійтися, бо тільки-но очі їхніх мешканців знаходять кохання, а розум бачить несправедливість, то правда їх звільняє. Влада на будь-якій вулиці може багато втратити через вільні уми й серця, бо влада — це протилежність свободи. Як один з безвладних, я був не проти, щоб хлопці з Бек-стріт трималися подалі від Мейн-стріт, щоб копи самі фінансували власні фільми, а хлопці з Волл-стріт залишалися подалі від усього, доки всі вулиці не стануть Однією вулицею.

Треба було переключитися: я знав, що кожна година з нами означала, що коли Джаґат повертатиметься до міста, на дорогах ставатиме дедалі більше транспорту. Карла, мабуть, подумала те саме, бо привела мене до тями.

— Ти перевіряв, як там Дідьє? — запитала вона в молодого роніна.

— Джарур,— запевнив молодий вуличний солдат, спльовуючи.— Він досі зависає в «Леопольді» й усе гаразд... А ті типи, Зодіаки,— за мить сказав він,— мільйонери, вони повернулись у місто.

— Де?

— Готель «Магеш»,— розповів він.— Я не можу перевірити те місце зсередини. Не народжений з правильним штрих-кодом для сканера, розумієш?

— Коли щось дізнаєшся, дай знати.

— Звісно. Агов, а ти знаєш, чому люди так наглядали за тими двома іноземцями, коли вони жили на вулиці? — замислився він.

— Вони хороші хлопці? — припустив я.

— Цього недосить,— наполягала Карла, завжди зацікавлена внутрішнім сонцем.

— Їх називали Зодіаками Джорджами,— здався Джаґат.— Саме тому. В Індії це начебто дуже серйозна річ, розумієте? Це неначе назватися Кармою абощо. Хай куди йшли, вони завдяки цим іменам носили з собою зодіак. Коли ти годував їх, то годував зодіак. Коли пропонував їм прихисток, то пропонував захист зодіаку. Коли захищав їх від хуліганів, то захищав зодіак від негативних енергій. А робити підношення планетам, що скеровують нас і збивають зі шляху, дуже важливо. Тепер у місті багацько людей, баба, які сумують, бо проґавили шанс запропонувати щось Зодіакам, а тепер вони такі заможні, що нічого не потребують.

Індія. Час вимірюється збігами, а логіка — протиріччями. Джаґат зіштовхнув мене з карниза рівноваги, якого, як здавалося, я домігся в Індії. Але такий шок приходив щодня і щоразу трусив гілку. Світ, у якому я жив, але не народився, сипав дивними квітами з кожного дерева, яке надавало прихисток.

— Це чарівна історія, Джаґате,— сказала Карла.

— Справді? — здивувався він, приховуючи скромність за серйозністю.

— Так. Дякую, що поділився нею.

Джаґат, чиє ім’я означає «світ», зашарівся і відвів погляд, інстинктивно тягнучись до ножа в себе на поясі.

— Слухай, друже,— обернувся до мене він, а пошрамоване молоде обличчя розповідало однакові історії кожним поглядом.— Я почуваюсь якось некомфортно, забираючи всі гроші з твоїх оборудок.

— Ти виконуєш усю роботу,— нагадав я.— Чому ж не забирати всі гроші? Це я тобі заборгував, бо ти тримаєш усе на плаву. Джаґате, я добряче тобі винен за це.

— Пішов ти, чоловіче,— розсміявся він.— Я щотижня відкладаю для тебе двадцять п’ять відсотків, подобається це тобі чи ні, гаразд?

— Круто, джаван,— погодивсь я, використовуючи слово, що на хінді означало «солдат».— Згода.

— Тож коли повернешся з цього лячного місця, переповненого тиграми і святими, то вони чекатимуть на тебе.

— Коли повернуся до твого лячного місця, переповненого бізнесменами й копами,— сказав я,— то збіса буду радий їх отримати.

— Їдьмо з Джаґатом до траси і назад,— запропонувала Карла.

— Хороша ідея. Джаґате, хочеш проїхатися разом, чи на це вже немає часу?

— Проїдьмося неквапливо, баба.

— Клёво! — мовила Карла.

— Це що таке? Олег учив тебе російської? — запитав я, знімаючи мотоцикла з підставки.

— Спросите его,— захихотіла вона.

— А це означає?

— Запитайте його.

— Так і зроблю,— запевнив я, а вона вже заливалася сміхом.

Мотоцикл — це заздрісний метал. Мотоцикл, який тебе любить, завжди знає, коли навіть думка промайне про інший транспорт. А коли знає, то не заведеться. Й оскільки я дивився на мотоцикла Джаґата, мій не завівся, навіть після трьох спроб.

Джаґат вибивав на своєму сталевому коні повільне стакато мотоциклетної музики. «350сс» з однопоршневим двигуном співає, неначе барабан, що везе тебе з місця на місце, якщо тільки дозволиш йому грати власну мелодію.

Я знову спробував ножним стартером, але у відповідь почув лише сміховинний кашель.

Карла нагнулась, обіймаючи бак мого мотоцикла, й руками обхопила одну з ручок.

— Подорож з гори й назад справді піде тобі на користь, маленький,— звернулася до мотоцикла вона.— Проїдьмося.

Я спробував ще раз — і він завівся, на секунду — хизуючись — заклинивши дросельну заслінку.

Ми разом з Джаґатом покотилися з гори безлюдною лісовою дорогою аж до початку вельми рішучого шосе. Тут ми попрощались і повернули назад.

Ми їхали крізь вечірній ліс, що переходив від денної сміливості до нічної хитрості. Птахи поверталися на сідала, комахи злітали після перепочинку, а кажани, ширококрилі, неначе орли, прокидалися перед банкетом.

Ми їхали довгою дорогою до печер настільки повільно, наскільки дозволяв мотоцикл. Їхали крізь м’який вітер у сутінках, що ховали й показували небо. Молода ніч

1 ... 231 232 233 ... 258
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь гори», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тінь гори"