Читати книгу - "Тінь гори"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
130
Majlis (араб.) — вітальня.
131
Сагіб — ввічливе звертання до європейців у колоніальній Індії.
132
Я зачарований, мсьє (фр.).
133
Ніссеніський барак (куонсентський ангар) — ангар напівциліндричної форми з гофрованого заліза. Під час Другої світової війни використовувався як тимчасова армійська казарма або господарська будівля.
134
Ідеться про Великий голод в Ірландії 1845-1849 рр.
135
Суфізм — езотерична течія в ісламі, що проповідує аскетизм та повну духовність.
136
Кадуцей — у греків та римлян жезл оповісників волі богів, атрибут Гермеса, що володів здатністю примиряти. Мав форму палиці, обвитої двома зміями, або крилатої палиці.
137
Bonne chance (фр.) — успіху.
138
Dudhwallah — з хінді дослівно перекладається як «людина з молока».
139
Бір’яні — індійська страва з гострого рису з м’ясом, рибою чи овочами.
140
Тандир (або тандур в Індії) — східна керамічна піч для приготування м’яса, птиці, риби, коржів.
141
Нікаб — частина гіджабу: тканина, яка затуляє обличчя.
142
Тришула або трисула — в індуїзмі різновид списа, увінчаного тризубцем, який тримає в одній руці бог руйнування Шива. Кожен гостряк символізує певну силу (шакті): пристрасть, рух, мудрість.
143
Бганґра — це швидкий північно-індійський танець, трохи схожий на європейські народні танці.
144
Кирпан — церемоніальний кривий ніж, який завжди мають носити при собі чоловіки-сикхи.
145
Kara — сталевий браслет, який традиційно носять сикхи.
Нині вокзал «Чатрапаті Шиваджі».
146
Нині вокзал «Чатрапаті Шиваджі».
147
Даліти, або недоторканні — парії, найнижча верства населення в Індії. Це люди, які не належать до жодної з чотирьох каст, або, як іноді кажуть, належать до так званої п’ятої касти.
148
У практиках БДСМ — жінка, яка виконує роль домінування.
149
Киянка — столярний молоток з деревини твердих порід, поліуретану або гуми.
150
Bury Му Heart at Wounded Knee — книга американського історика і письменника Ді Брауна.
151
Музичний інструмент, маленькі тарілочки, які чіпляються на пальці.
152
Кураре — це вид ліани, що росте в Південній Америці. Її використовують для виготовлення отрути.
153
Йоргос Сеферіс — видатний грецький дипломат, лауреат Нобелівської премії з літератури 1963 року, один з найталановитіших поетів XX століття.
154
І ти (фр.).
155
Ронін уфеодальній Японії — самурай без господаря.
156
Дготі — прямокутний шмат тканини, який обертається навколо стегон з пропусканням одного з кінців матерії між ногами, щоб зав’язати вузол.
157
Рудракша — вид вічнозелених широколистих дерев родини елеокарпових. З висушених плодів рудракші виготовляють однойменні чотки або намиста.
158
Думаю значить існую (лат.).
159
Нічого (ісп.).
160
Алюзія на одне з питань, які піднімалися у схоластичних диспутах пізнього середньовіччя: «Скільки янголів може вміститися на кінчику голки?»
161
Пулао — індійський варіант плову.
162
Дорога до Дамаска — раптовий поворотний пункт в житті людини. За приклад береться раптова зміна переконань святого Павла (тоді Саула) дорогою з Єрусалима до Дамаска з наміром заарештувати християн.
163
Швидко (італ.).
164
Лімб в католицизмі — місце перебування душ, що не потрапили в рай, пекло або чистилище.
165
Калі — індуїстська богиня війни, вічної сили, часу і змін, смерті та знищення, а ще дружина Шиви.
166
Янтра в індуїзмі — зображення, якому приписують магічні властивості. Це графічний аспект Божества, уявлення про Всесвіт, а також карта свідомості.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь гори», після закриття браузера.