Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
=
Кляйн поверхово відповів сестрі і почав набувати вигляду навчання. Мелісса пересунула стілець, щоб сісти поруч. Коли газова лампа засяяла світлом, вона почала виконувати свої завдання.
. =
Атмосфера була спокійною. Коли була майже одинадцята година, брати і сестри попрощалися один з одним на добраніч і лягли спати.
!
Стук!
! !
Стук! Стук!
.
Стукіт у двері пробудив Кляйна від снів.
. =
Він визирнув у вікно, щоб побачити перший проблиск світанку. У заціпенінні він перевернувся і сів.
?
Хто це?
! ?
Погляньте на час зараз! Чому Мелісса не розбудила мене?
. =
Це я. — відповів Данн Сміт, чоловік з глибоким голосом за дверима.
? .
Данн Сміт? Не знаючи його, Кляйн підвівся з ліжка і похитав головою, йдучи до дверей.
.
Він відчинив двері і побачив сіроокого інспектора міліції, з яким познайомився напередодні, що стояв перед ним.
?
Стривожений Кляйн запитав: «Щось не так?»
, 27— . ,
Міліціонер відповів суворим виглядом: Ми знайшли візника. Він засвідчив, що ви пішли до містера Уелча 27-го числа — в день, коли загинули містер Уелч і пані Ная. Крім того, містер Уелч був тим, хто оплатив ваші транспортні витрати.
Кляйн був здивований. Він не відчував ані тіні страху чи провини, яких можна було б очікувати від викриття його брехні.
. =
Це було тому, що він навіть не брехав. Насправді, він був здивований доказами, наданими Данном Смітом.
27 = . !
27 червня колишній Кляйн справді поїхав до містера Велча. У ніч, коли він повернувся, він наклав на себе руки, точно так само, як це зробили Велч і Ная!
, = 27. , 27.
Кляйн вимушено посміхнувся і сказав: «Це недостатній доказ. Це прямо не доводить, що я пов'язаний зі смертю Велч і Наї. Чесно кажучи, мені також дуже цікаво весь цей інцидент. Я хочу знати, що саме сталося з двома моїми бідними друзями. Але я справді не пам'ятаю. Насправді я майже повністю забув, що робив 27 числа. Можливо, вам важко в це повірити, але я повністю покладався на щоденники, які я написав, щоб приблизно здогадатися, що я поїхав до Велча 27 числа.
= ; .
У вас, безперечно, велика душевна стійкість, сказав Данн Сміт, киваючи головою. Він не виявив ні сліду гніву; Він також не посміхався.
=
Ви повинні почути мою щирість, - Кляйн подивився йому прямо в очі і сказав:
! , !
Я кажу правду! Звичайно ж, тільки частина!
. = ? . ?
Данн Сміт не дав негайної відповіді. Він провів поглядом по кімнаті, а потім повільно сказав: "Містер Велч загубив револьвер. Гадаю, я зможу знайти його тут. Праворуч? Містер Кляйн?
Справді, Кляйн нарешті зрозумів, звідки взявся револьвер. У його голові промайнула думка, і він в одну мить прийшов до остаточного вердикту.
= =
Він підняв руки наполовину і відступив, залишивши стежку відкритою. Потім він подав знак підборіддям на двоярусному ліжку.
.
За постільною дошкою.
,
Він не згадав конкретно, що це була нижня палуба, оскільки ніхто зазвичай не ховає речі в задній частині дошки ліжка на верхній палубі. Це було б занадто очевидно, щоб гості могли помітити це з першого погляду.
. , ?
Данн Сміт не просунувся вперед. Куточки його рота сіпнулися, коли він запитав: "Нічого додати?
!
Не вагаючись, Кляйн відповів: Є!
. ,
Вчора, прокинувшись посеред ночі, я зрозумів, що лежу на столі з револьвером поруч. У кутку кімнати пролунала куля. Це було так, наче я покінчив життя самогубством. Але через відсутність досвіду, коли я ніколи не користувався пістолетом, а може, я був занадто наляканий в останній момент У будь-якому випадку, куля не досягла бажаного результату, моя голова все ще на своєму місці. Я ще живий.
27 .
І з тих пір я втратив деякі спогади, в тому числі те, що я бачив і робив у Велч 27-го числа. Я не брешу. Я справді не пам'ятаю.
. = =
Заради того, щоб бути ліквідованим як підозрюваний. Заради позбавлення від усіх цих дивних подій, що оточують його, Кляйн пояснив практично все, що сталося. За винятком переселення та збирання.
. =
Крім того, Кляйн був обережний зі своїми словами, дозволяючи кожному реченню бути зрозумілим. Наприклад, не розкриваючи того факту, що куля потрапила йому в мозок, а лише згадуючи про те, що вона не досягла бажаного результату, і що його голова все ще на своєму місці.
.
Іншим може здаватися, що ці два твердження передають ті самі ідеї, але насправді вони були схожі на крейду та сир.
=
Данн Сміт мовчки вислухав, а потім сказав: "Це відповідає тому, що я припускав. Це також відповідає прихованій логіці подібних інцидентів у минулому. Я, звичайно, не уявляю, як вам вдалося вижити.
.
Я рада, що ти віриш у мене. Я теж не знаю, як я вижила. Кляйн полегшено зітхнув.
— . ‘ ,
Але... — Данн викинув сполучник. Немає сенсу вірити тобі. Наразі ви є головним підозрюваним. «Експерт» повинен підтвердити вам, що ви дійсно забули, через що пройшли, або що ви дійсно не маєте ніякого відношення до смерті містера Уелча і міс Найя.
=
Він кашлянув, вираз його обличчя став серйозним.
. ,
Пане Кляйн, я прошу вашої співпраці, щоб ви поїхали зі мною до поліцейської дільниці для розслідування. Це займе приблизно два-три дні, якщо буде підтверджено, що з вами немає проблем.
? .
Експерт тут? — глухо спитав Кляйн у відповідь.
?
Хіба вони не казали, що це займе ще два дні?
. =
Вона прийшла раніше, ніж очікувалося. Данн повернувся вбік, сигналізуючи Кляйну піти.
=
Дозвольте мені залишити записку, попросив Кляйн.
Бенсона все ще не було, а Мелісса пішла до школи. Він міг лише залишити записку, щоб повідомити їм, що він причетний до інциденту, пов'язаного з Велчем, щоб вони не хвилювалися за нього.
=
Данн кивнув, ледве не звертаючи уваги.
.
Добре.
. =
Кляйн повернувся до письмового столу. Шукаючи папір, він почав думати про те, що ось-ось станеться.
, ‘. =
Чесно кажучи, він не хотів зустрічатися з «експертом». Адже у нього була більша таємниця.
‘ !
У місці, де існувало сім великих церков, під приводом того, що імператор Розелла, якого підозрювали в тому, що він був попередником-трансмігрантом, був убитий, така
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.