Читати книгу - "Служниця, Фріда МакФадден"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
зроблю, вона телефонуватиме знову і знову, поки я не візьму слухавки.
— Так, звісно, — кажу я.
— Ой, дякую! — вигукує Ніна палко. — Ви просто цяця, Міллі!
Заберіть її з Вінтерської академії за чверть третя! Міллі, ви найкраща у
світі!
І Ніна кладе слухавку, перш ніж я встигаю поставити кілька запитань
— наприклад, поцікавитися, де Сесілія на мене чекатиме чи за якою
адресою розташована ця Вінтерська академія. Узявши телефон до рук, я відчуваю проштрик паніки, коли бачу, котра вже година. У мене
менше п’ятнадцяти хвилин, щоб дізнатися, де ця школа, й забрати
доньку моєї господині. Білизні доведеться зачекати.
Збігаючи сходами, на ходу вбиваю назву школи до гугл-пошуковика.
Результатів жодних. Найближча школа з такою назвою — у Вісконсині.
Авжеж, Ніна іноді дає мені дивні доручення, але щось я сумніваюся, що вона відрядила б мене аж до Вісконсину по доньку, давши на все
про все чверть години. Набираю її номер, але вона, авжеж, не бере
слухавки. Набираю Енді — він теж не відповідає.
Просто чудово.
Колую кухнею, намагаючись зрозуміти, що робити. Аж тоді раптом
помічаю клаптик паперу, магнітом прикріплений до дверцят
холодильника. Розклад шкільних канікул. Розклад шкільних канікул у
Віндзорській академії.
А вона ж сказала «Вінтерська»! Вона назвала Вінтерську академію!
Я цього певна.
Адже вона саме це сказала, так?
Утім на те, щоб сушити собі мізки над тим, чи Ніна зумисно назвала
мені хибну назву, а чи вона не знає, де вчиться її донька і де вона сама
очолює Асоціацію батьків і вчителів, у мене немає часу. На щастя, на
флаєрі є адреса, тому я тепер знаю, куди треба їхати. І в мене, щоб
дістатися до місця, лишилося десять хвилин.
Вінчестери живуть у місті, де розташовані найкращі державні
безкоштовні школи країни, але Сесілія відвідує приватну школу.
Нічого дивного в цьому немає. Віндзорська академія — величезна
вишукана будівля, з великою кількістю колон зі слонячої кістки, стінами з темно-брунатного каменю й прочитаном, який оповиває їх,
— усе це створює враження, що забиратиму я Сесілію з Гоґвортсу чи
ще якогось вигаданого закладу. А ще непогано було б, якби Ніна
попередила мене, які там проблеми з парковкою о порі, коли по дітей
приїжджають батьки. Це просто жах якийсь. Мені доводиться колувати
на автівці районом кілька хвилин, перш ніж знаходжу місце, де можна
припаркуватися. Урешті-решт моя автівка опиняється затиснутою між
«мерседесом» і «роллс-ройсом». Трохи лячне сусідство — адже хтось
може викликати моєму «ніссанові» евакуатор просто з принципу.
Зважаючи на те, що часу на дорогу в мене було обмаль, до будівлі я
дістаюся геть захекана. І, певна річ, виявляю, що вхід тут не один, їх
цілих п’ять, усі окремі. То з якого з’явиться Сесілія? Жодних здогадів
щодо того, куди мені йти. Знову намагаюсь додзвонитися до Ніни, але
мене перемикають на автовідповідач. Та де ж вона?! Авжеж, мене це
не обходить, але ця жінка не працює, а все господарство на мені. Чим
вона зайнята, як збуває день?
Розпитавши кількох роздратованих батьків, я нарешті з’ясовую, що
Сесілію слід чекати біля останнього праворуч входу.
Але я твердо поклала собі, що ніде не напартачу, тому підступаюся
до двох бездоганно вбраних жінок, які, поринувши в розмову, стоять
під цими дверима, і питаю:
— Перепрошую, чи це тут вихід для четвертого класу?
— Так. — Стрункіша зі співрозмовниць, чорнявка з
найбездоганнішими бровами, які мені випадало бачити, роздивляється
мене від маківки до п’ят. — А кого ви шукаєте?
Під цим пильним поглядом я знічуюся.
— Сесілію Вінчестер.
Жінки обмінюються тямущими поглядами.
— То ви, мабуть, та нова служниця, яку взяла на роботу Ніна, —
каже руденька жіночка, трохи нижча від подруги.
— Хатня помічниця, — виправляю її я, сама не знаючи до пуття
нащо. Адже Ніна може називати мою посаду як заманеться.
Чорнявка форкає, але ніц не каже.
— Ну, то як працюється?
Вона, авжеж, чекає на якесь сенсаційне одкровення. Але не
дочекається — принаймні від мене.
— Усе чудово.
Жінки знову ззираються.
— То Ніна вам не дошкуляє? — питає руда.
— Що ви маєте на увазі? — питаю я у відповідь обережно.
Пліткувати із цими гарпіями в мене немає жодного бажання, але їхнє
ставлення до Ніни викликає в мене цікавість.
— Ніна трохи… нервова, — каже чорнявка.
— Ніна схиблена, — навпростець стрілить руда. — У прямому сенсі
цього слова.
Рвучко втягую в себе повітря.
— Прошу?..
Чорнявка ліктем копає руду в бік так, що тій аж дух забиває.
— Та ні, пусте. Це вона жартує.
Тієї миті двері школи розчахуються і звідти рине потік дітлашні.
Якщо в мене й була нагода отримати більше інформації від цих двох, то тепер вона загула — обидві вони квапляться назустріч своїм
чотирикласникам. Але викинути з голови почуте я не в змозі.
Помічаю біля входу
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.