Читати книгу - "Тінь та кістка, Лі Бардуго"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Знаєте, я не фокусниця, — кинула я.
Гришники перезирнулися.
— У наметі тобі вдався непоганий фокус, — нагадав Іван.
Я закотила очі.
— Гаразд, якщо зберуся утнути щось захопливе, обіцяю попередити вас, а поки… подрімайте чи що.
Схоже, мої слова образили Івана. Я відчула легенький укол страху, але світловолосий Корпуснієць загавкав від сміху.
— Я Федір, — представився він. — А це Іван.
— Знаю, — буркнула я. А потім, уявивши докірливий погляд Ани Куї, додала: — Приємно познайомитись.
Гришники зачудовано перезирнулися, я проігнорувала їх і знову відкинулася на сидінні, намагаючись влаштуватися зручніше. Це було не так вже й просто поруч із двома важко озброєними солдатами, котрі займали майже все місце.
Екіпаж наскочив на якийсь горбок і смикнувся вперед.
— А це безпечно? — поцікавилася я. — Подорожувати вночі?
— Ні, — зізнався Федір. — Але значно небезпечніше було б зупинитися.
— Тому що тепер на мене полюють якісь люди? — саркастично припустила я.
— Якщо не тепер, то незабаром так і станеться.
Я фиркнула. Федір звів вгору брови й озвався:
— Сотні років Тіньова Зморшка виконувала роботу наших ворогів, відрізаючи наші порти, душачи нас, роблячи нас слабкими. Якщо ти справді Заклинателька Сонця, твоя сила стане ключем до Зморшки, а може, навіть знищить її. Фієрда і Шу Хан не стоятимуть в кутку, дозволяючи цьому статися.
Я вибалушила на нього очі. Чого ці люди від мене чекають? І що вони зроблять зі мною, коли збагнуть, що я не можу їм цього забезпечити?
— Це сміховинно, — пробурмотіла я.
Федір подивився на мене й злегка всміхнувся.
— Можливо, — відповів він.
Я насупилася. Він погоджувався зі мною, та я однаково почувалася ображеною.
— Як ти її приховувала? — різко втрутився Іван.
— Що саме?
— Свою силу, — нетерпляче озвався він. — Як ти її приховувала?
— Я її не приховувала. Я не знала про її існування.
— Це неможливо.
— Але так і є, — гірко повторила я.
— Тобі не влаштовували перевірку?
В уяві промайнув туманний спогад: три постаті в мантіях у вітальні в Керамзіні, високе жіноче чоло.
— Звичайно, влаштовували.
— Коли?
— Коли мені було вісім.
— Це занадто пізно, — прокоментував Іван. — Чому батьки не перевірили тебе раніше?
«Тому що померли», — подумала я, але нічого не сказала. А на сиріток герцога Керамзова ніхто не звертав належної уваги. Я здвигнула плечима.
— Безглуздя, — буркнув Іван.
— Саме це я весь час намагаюся вам втовкмачити! — Я нахилилася вперед, розпачливо переводячи погляд з Івана на Федора. — Я не та, ким ви мене вважаєте. Я не гриша. Те, що сталося в Зморшці… Не знаю, що саме там сталося, та я цього не робила.
— А те, що сталося в наметі Гриші? — спокійно запитав Федір.
— Я не можу цього пояснити. Але це не був мій вчинок. Дарклінґ зробив щось, торкнувшись мене.
Іван засміявся.
— Він нічого не робив. Він підсилювач.
— Він що?
Федір з Іваном знову перезирнулися.
— Забудьте, — кинула я. — Мене це не займає.
Іван запхав руку під комірець і зняв щось на тонкому срібному ланцюжку. Простягнув цю річ мені, щоб я могла її роздивитися. Моя допитливість перемогла, і я посунулася трохи ближче, щоб краще бачити. Скидалося на жменьку гострих чорних пазурів.
— Що це таке?
— Мій підсилювач, — з гордістю пояснив хлопець. — Пазурі з передньої лапи Шерборнського ведмедя. Я власноруч вбив його, коли закінчив школу й пішов на службу до Дарклінґа. — Він відкинувся на сидінні й заховав ланцюжок під комір.
— Підсилювачі додають гришам могутності, — пояснив Федір. — Але для цього потрібна початкова сила.
— І підсилювачі є в кожного гриші? — запитала я.
Федір заціпенів.
— Ні, — відгукнувся нарешті він. — Підсилювачі — це рідкість, і роздобути їх складно.
— Вони є лише у Дарклінґових улюбленців, — самовдоволено додав Іван.
Я пошкодувала, що запитала.
— А Дарклінґ — живий підсилювач, — вів далі Федір. — І саме це ти відчула.
— Як оті пазурі? Це і є його сила?
— Одна з його сил, — виправив мене Іван.
Я щільніше загорнулася в кефту, несподівано змерзнувши. Пригадала впевненість, яка накрила мене хвилею після Дарклінґового дотику, й навдивовижу знайоме відчуття, коли всередині луною гуляв поклик, який вимагав відповіді. Це було страшно, але водночас збудливо. У ту мить усі мої сумніви та страх змінилися якоюсь цілковитою впевненістю. Я була ніким, біженкою з безіменного села, кощавою, незграбною дівчинкою, що самотньо тинялася в темряві.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь та кістка, Лі Бардуго», після закриття браузера.