Читати книгу - "Насіння, KoХанна"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
– Я так любила його. І така щаслива, що мені більше не доведеться жити жодної хвилини без цього чортового ідіота, який раз у раз кидав мене заради інших. Але він, мій Сальватор – це найкраще, що зі мною трапилося. Я пам'ятаю, як він повернувся востаннє, я била його по обличчю і говорила яка він підла людина. А він узяв мене за плечі, глянув просто в очі і сказав, що більше не піде. І дотримався своєї обіцянки. Це мій найщасливіший спогад.
Саме того дня я зрозуміла, що він справді мене любив. А мені, крім його любові, не потрібно було нічого більше. Спогад, з яким я бажаю піти - це секунда, коли я була в його обіймах і секунда після якої він прожив зі мною і тільки зі мною все життя, що залишилося, хоч і не довге.
Я взяв Луїзу за руку, і вона покинула цей світ з усмішкою на обличчі, залишивши мене здивованим. Як миттєвість, перед якою слідувало рукоприкладство, крики та сльози, може бути щасливою? І чи можуть приносити задоволення обійми після того, як ці ж руки обіймали і пестили безліч інших жінок? Напевно, Луїза мала радісніші події, але тоді я ще не розумів, які історії будуть на моєму шляху, а історія продавщиці сиру в маленькому магазинчику насправді була однією з моїх улюблених.
Здавалося б, у цьому спогаді немає нічого особливого, тим більше, щоб поміщати його в книгу, метою якої є розповісти про дивні поняття слова «щастя» у мешканців нашої Землі. Але вона показує, наскільки важливе для людини кохання. Наскільки безрозсудно можна чекати на когось, хто, можливо, ніколи не прийде. Ненавидіти та любити одночасно. Покривати всіма лайливими словами і при цьому ставити на п'єдестал своїх думок, притискаючи фото, що завжди стоїть на видному місці, до грудей. Це так безглуздо. Це так по-людськи.
Сирена. Сальватор
Сьогодні я йшов на зустріч до чоловіка на ім'я Сальватор, який посеред ночі помре від інфаркту у віці 53 років. Коли я увійшов, його тіло було у ванній, але його душа стояла навколішки біля сплячої дружини. Він гладив її волосся, цілував руки і безперестанку повторював:
- Люба, пробач мені, що знову залишаю тебе, моя Луїза. Вибач мені, пробач за все.
Я допоміг йому підвестися і дійти до сусідньої кімнати. Там ми присіли, і я попросив Сальватора розповісти про один єдиний момент, коли він відчув непідробне щастя. Він зрадів, ніби чекав на цей момент все життя, довго копаючись у пам'яті чоловік нарешті заговорив:
- Я хочу піти, тримаючи в обіймах кохану жінку. Ніщо так не тішило мене в цьому житті, як моменти, коли я міг вдихати запах її волосся.
- Якщо все так просто, ви можете обійняти свою дружину прямо зараз і покинути цей світ, - чекаючи чогось більшого, відповів я.
- Луїзу? - Розсміявся Сальватор, - Не вона в моєму серці, друже мій.
У кімнаті зависла тиша.
– Ви не любили свою дружину? - Здивовано я поставив питання.
Очі Сальватора сповнилися сльозами. Переді мною постала зовсім інша людина. Хвилину тому я бачив грізного чоловіка, який, безперечно, не чекав сьогодні зустріти свою смерть, але навіть після її наступу, він був немов скеля, яка в одну мить розсипалася на маленькі камені. Тепер моєму погляду відкрився поранений чоловік, зітканий з жалю.
- Я завжди любив Луїзу як близького друга чи споріднену душу, але не як жінку, – підсумував Сальватор.
- Тоді чому ви прожили у шлюбі більше трьох сторіч?
- Я бачу, що ви багато про мене знаєте. А чи відомо вам щось про жінку на ім'я Сільвія?
- Ні, мені відомі лише деякі факти, які мені дозволено знати. Цього достатньо, щоб скласти загальне уявлення про людину, яку я приходжу забирати та створити сприятливу атмосферу для цього. Але я відрізняюся від своїх колег.
Мені недостатньо бачити поверхню океану, я хочу дізнатися, що криється у його глибинах. Я хочу зрозуміти, що робить людей такими. Не знаю, як сказати… - Цього достатньо. Я вас зрозумів, - перебив мої роздуми Сальватор.
Що ж він зрозумів, якщо я сам не можу зрозуміти своє бажання знати про людську душу абсолютно все? Що їх турбує, що їх тішить? Як вони розуміють, що зараз щасливі? Такі думки швидко пронеслися в моїй голові, але не були озвучені.
- То хто така Сільвія? Ця та, якій належить ваше серце і, тримаючи в обіймах яку, ви хотіли б покинути цей світ?
- Правильно.
- Розкажіть докладніше, я не зможу допомогти вам пережити мить з нею ще раз, якщо не знатиму подробиць, - попросив я, знаючи, що зараз, як і щоразу в подібній ситуації, з моїх вуст лунає брехня.
Мені не треба було знати жодного слова. Всі ці історії були для мене, але, розповідаючи їх у фарбах, люди дійсно переживали їх ще раз. Я це бачив і відчував тепло всередині себе. Відчував, що роблю щось важливе для тих, хто йде, і для себе теж. Це моя робота і я з нею добре впораюся завдяки таким методам. Серед моїх «колег» були випадки, коли душі відмовлялися йти. Деякі з них досі блукають містом. У мене таких випадків не було жодного разу. Тому що я не просто беру людину за руку і говорю: «Пора». Я супроводжую людину в мить її найбільшого щастя.
Отже, повернемось до історії Сальватора. Розбитий під тягарем своєї недомовленості, він не знав з чого саме почати розповідь, але все ж таки зібрався з думками, розуміючи, що це останній шанс побачити кохану, заговорив:
- Коли мені було 17 років ми з друзями любили знаходити занедбані місця та досліджувати їх. На той момент ми побували у всіх втрачених для життя будівлях, крім однієї. Усі боялися ходити до старої церкви на околиці міста.
Це місце було оповите легендами та страшилками, якими лякали дітей, але боялися їх і дорослі. Навіть божевільні молодики, як я, не сунулися туди. Але в той день я з двома товаришами вирішили довести, що такі хлопці нічого не бояться і попрямували до церкви. Зайшовши всередину ми заціпеніли від жаху, тому що по всьому приміщенню лунав звук неналаштованого фортепіано та ніжний жіночий голос. Мелодія була мені дуже знайома, вона несла мене у далеке дитинство, а голос зачаровував мене так, як за легендами Сирени заманювали моряків під воду. Цікавість боролася зі страхом. Ми стояли нерухомо, поки не настала тиша, а за нею: "Ні, все не так, вона повинна звучати по-іншому", - сказала незнайомка. Окови страху були зняті, троє до-смерті наляканих хлопчаків знову могли рухатися, усвідомивши, що десь там перебуває людина. Звичайно ми всім розповідали, що безстрашно побігли дивитися, що ж це за голос, сподіваючись побачити примару, про яку складають страшилки. Але перед тобою мені вже нема чого приховувати.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Насіння, KoХанна», після закриття браузера.