read-books.club » Фантастика » Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол. 📚 - Українською

Читати книгу - "Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол."

36
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Кантика для Лейбовіца" автора Уолтер М. Міллер-мол.. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 95 96 97 ... 100
Перейти на сторінку:
tenebris in superficie profundorum… Ortus est Dei Spiritus supra aquas… Gratias Creatori Spiritui… Dixitque Deus FIAT LUX… Et lux ergo facta est… Lucem esse bonam Deus vidit… Et secrevit lucem a tenebris… Lucem appellavit diem et tenebras noctes… Vespere occaso… Lucifer… ortus est et primo die — На початку Бог… сотворив небо й землю… земля ж була пуста й порожня… та й темрява була над безоднею… а дух Божий ширяв над водами… дякуємо Духу-Творцю… і сказав Бог: НЕХАЙ БУДЕ СВІТЛО… І настало світло… І побачив Бог світло, що воно добре… Та й відділив Бог світло від темряви… Назвав же Бог світло — день, а темряву назвав ніч… І був вечір… Люцифер… І був ранок — день перший (Майже дослівно, за винятком слів подяки Богу та зляканого вигуку «Люцифер!», що за іронією долі перекладається з латини як «світлоносець» — Бут. 1:1–5.).

147

Фрагменти праць якогось фізика двадцятого століття… — Можливо, що йдеться про рівняння гравітаційного поля в теорії загальної відносності Альберта Айнштайна.

148

Математика тут просто прекрасна, прекрасна! — Пор., напр., слова Поля Дірака (1902–1984), британського фізика-теоретика французького походження, одного із засновників квантової механіки, котрому належить ціла низка висловлювань, у яких він підкреслював своєрідну «красу» математики, наприклад: «The laws of nature should be expressed in beautiful equations» (англ.) — «Закони природи мають виражатися красивими рівняннями» (за спогадами Джона Полкінґорна (н. 1930) [Belief in God in an Age of Science, 2000]).

149

Flectamus genua — Припадімо на коліна (Пс. 95(94):6).

150

Levate — Підведіться.

151

…заходився виголошувати префацію… — Префація (лат. praefatio, «вступ») — молитва-зачин зі зверненою до Бога подякою в анафорі, центральній частині християнської літургії, найдавнішій за походженням та найважливішій у всій відправі.

152

Oremus — Помолімося.

153

Et Spiritus Sancti, Amen — і Святого Духа. Амінь.

154

Sedete — Сідайте.

155

Ad absurdum — до безглуздя, самозаперечення.

156

…гомін здійнявся над усією конгрегацією… — Конгрегація — у католицтві «об’єднання» (лат. congregatio) монахів, що не має статусу чернечого ордену, або ж кілька монастирів, що керуються однаковим статутом.

157

...якщо у формулі для вираження інтервалу… — Йдеться про сутність просторово-часового інтервалу (Δs) між двома подіями в спеціальній теорії відносності. Зазвичай говорять про квадрат інтервалу Δs2 = с2Δt2 — (Δх2 + Δy2 + Δz2). Далі пояснюється принципова різниця між простороподібним (Δs2 < 0) і часоподібним (Δs2 > 0) інтервалами. (Коментар фізика Олексія Гринюка, Університет імені Йоганна Ґутенберґа, м. Майнц).

158

Et tu, Brute — «І ти, Бруте?» Слова, промовлені белетризованим Юлієм Цезарем до свого вбивці, сенатора Марка Юнія Брута (85–42 рр. до н. е.) (Вільям Шекспір. Юлій Цезар [The Tragedy of Julius Caesar, 1623]. Дія 3. Сцена 1; пер. Василя Мисика, 1986).

159

…чи відомі вам думки святого Августина… — Напевно, мається на увазі один із менш відомих трактатів отця Церкви — святого Аврелія Августина (354–430), неоплатонічну за своєю суттю екзегезу першої книги Старого Заповіту «De Genesi ad Litteram» [Про «Буття» буквально], на яку нині часто посилаються теїсти і креаціоністи.

160

…наказав повісити папського нунція, а потім, усе ще живого, випатрати й четвертувати… — Англійська середньовічна страта, передбачена законодавством для чоловіків, обвинувачених у державній зраді. Цю найвищу міру покарання було вперше зафіксовано за часів правління Генріха III (1207–1272), а офіційно скасовано лише 1870 р.

161

…зловісний відгомін «Regnans in Excelsis»… — «Той, хто над нами [в Небесах]» (лат.) — булла 225-го Папи Римського Пія V (1504–1572), видана 25.02.1570 р., якою королева Англії Єлизавета І (1533–1603) оголошувалася єретичкою, а її підданцям було наказано виявляти їй непослух і непокору. Призвела до репресій католиків в Англії і, попри заворушення в Ірландії, не мала вирішального впливу на життя королівства.

162

Він погрожував стати християнином, якщо християнські боги допоможуть йому здолати ворогів. — Аналогічну вимогу, за версією хроніста Григорія Турського (538/539-593/594), колись висунув Ісусу Христу король франків Хлодвіґ І (бл. 466–511) перед переможною в результаті битвою з алеманами, що відбулася на Воллерсгаймській пустці в долині нижнього Райну 496 р.

163

Hic est enim calix Sanguinis Mei — Ця чаша — кров моя (див., напр.: Мт 26:27–28).

164

Був четвер на октаві Дня всіх святих… — Октава — тут «вісім» (лат. octàva) днів після свята. День всіх святих (Sollemnitas Omnium Sanctorum) у римо-католицькій церкві відзначається 1 листопада.

165

…стосик скляних пластин… — Йдеться про дослід, у якому проявляється магнітооптичний ефект обертання площини поляризації світла (ефект Фарадея): неполяризований промінь падає на т. зв. «стіс Столєтова», тобто на кілька скляних пластин, під кутом Брюстера: під цим кутом усе відбите світло буде повністю поляризоване в площині, перпендикулярній до площини відбиття. Потім відбите світло проходить крізь котушку, в якій під дією магнітного поля площина поляризації хвилі обертається на 90° і вже може проходити крізь наступний «стіс Столєтова». Без обертання площини поляризації, тобто коли на котушку не подається струм, поляризована хвиля повністю відбивається від другого «стосу», тому що падає на нього також під кутом Брюстера.

166

Diluvium Ignis — Огненний потоп.

167

…немовби Немесіда… — Немесіда (Νέμεσις [némesis]), вона ж Рамнусія або Адрастея — крилата богиня справедливої відплати в давньогрецькій міфології.

168

Lege! — Читай!

169

Здається, це уривок із п’єси, або діалогу… — На думку дослідників творчості В. Міллера-мол., тут мається на увазі науково-фантастична п’єса чеського письменника Карела Чапека (1890–1938) «R. U. R» (1921), події в якій розгортаються на фабриці із виробництва «роботів» (чес. roboti, «каторжани, кріпаки»), котрі згодом повстають проти людей та перемагають їх.

170

De Inanibus

1 ... 95 96 97 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол."