read-books.club » Фантастика » Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол. 📚 - Українською

Читати книгу - "Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол."

19
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Кантика для Лейбовіца" автора Уолтер М. Міллер-мол.. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на сторінку:
— Про нікчемне.

171

«І сотворив Бог людину на свій образ…» — Бт. 1:27; Бт. 2:15–17; Бт. 3:4.

172

Ad Lumina Christi — при світлі Христовім.

173

Nunc dimittis servum tuum, Domine… Quia viderunt oculi mei salutare — Нині, Владико, можеш відпустити слугу твого… мої очі бачили твоє спасіння (Лк 2:29–30).

174

Ego te absolvo — Відпускаю тобі гріхи [твої].

175

Cathartes aura regnans — Верховна червоноголова катарта. Катарта червоноголова (Cathartes aura (Linnaeus, 1758)) — широко розповсюджений в обох Америках, крім Канади і північніших регіонів, хижий птах-падлоїд із родини катартових (американських грифів).

176

Fiat voluntas tua — Нехай твоя буде воля (Лк 22:42).

177

…якій-небудь розумній істоті з Арктура… — Арктур (д. — гр. Αρκτούρος [Arktouros], «Вартовий ведмедиці»), α Boo (альфа Волопаса) — старий оранжевий гігант, 4-а найяскравіша зоря в нічному небі, розташована майже за 37 світлових років від Землі. Станом на сьогодні про наявність у неї планет не відомо.

178

…судилося […] підкорити інші світи… — Натяк на експансіоністські настрої в американській зовнішній політиці межі ХІХ-ХХ ст.

179

…Версикулах Адама, на які лунає одповідь Розіпнутих… — Складний метафоричний образ, що ґрунтується на понятті про жанр коротких респонсорних (поперемінних) співів у католицькому григоріанському хоралі, складених із версикулів (лат. versiculi) — псалмових піввіршів, котрі виконуються почергово кантором, тут Адам, сольно (Ꝟ) і хором у відповідь, тут Розіпнуті, — Ꞧ. На форму образу нашаровується і його зміст: протиставлення гріхопадіння старозаповітного Адама новозаповітним спокутувальникам — послідовникам Ісуса Христа.

180

Wir […] marschieren weiter wenn ailes in Scherben fàllt. — Точніше: Wir werden weiter marschieren // Wenn ailes in Scherben fallt — «Ми крокуватимем’ далі, коли все розлітається вщент» (нім.). Перші слова приспіву нацистського військового маршу «Es zittern die morschen Knochen» [Тремтять порохняві кістки] (1933). Пікантність ситуації додає те, що автор слів — поет і дитячий (!) письменник Ганс Бауманн (1914–1988) — первинно написав його для потреб молодіжної католицької організації «Jugendbund Neudeutschland» (Нова Німеччина).

181

…ваші воліти, ваші мезоліти, ваші неоліти… — Мезоліт і неоліт — середній і новий кам’яний віки. Еоліт (’Ηως [Εos], «світанок» + λιθος [lithos], «камінь») — застарілий термін, використовуваний одним із засновників французької археології Ґабріелем де Мортільє (1821–1898) на позначення епохи, що передувала давньокам’яному віку — палеоліту, а також кремнієвих знарядь, що нібито використовувалися в той час.

182

…Ентропія і Proteus vulgaris — Proteus vulgaris (Hauser 1885) — грам-негативна бактерія (бацила) родини ентеробактерій, що входить до великої розмаїтої (звідси й назва на честь д. — гр. морського божества Протея, котрий міг приймати різні подоби) групи протеобактерій. Патоген, викликає захворювання сечовивідних шляхів у людей і тварин, спостерігається у ґрунті, воді та фекаліях. Уперше виявлена німецьким бактеріологом Ґуставом Гаузером (1856–1935).

183

…в берсерковім шалі… — Берсерки (д. — ісл., ber-serkr, «ведмежа сорочка») — могутні воїни, що б’ються із несамовитою люттю в стані, схожому на транс, зазвичай без панцирів, звідки й назва. Часті фігуранти скандинавських саг.

184

Κυριε, ελεησον […] Χριστε, ελεησον […] Κυριε, ελεησον, ελεησον ημας — Господи, помилуй… Христосе, помилуй… Господи, помилуй, помилуй нас (гр.).

185

SUPREME SECRETISSIMO — ЦІЛКОМ ТАЄМНО.

186

…пухкими пальчиками затикали голландські хлопчики-бюрократи… — У відомій дитячій книзі американської письменниці Мері Мейпс Додж (1831–1905) «Срібні ковзани» (Hans Brinker, or The Silver Skates, 1865; пер. Ірини Стешенко, 1963) є епізод про «гаарлемського героя» — сина воротаря шлюзів, який побачив дірку в дамбі і затикав її пальцем, поки його не помітили люди.

187

…вчинив lèse-majesté на особу суверенного абата… — Злочин проти монарха, образа його честі та гідності (лат. laesa majestas, «ображена величність»).

188

Neccesse est epistulam Sacri collegio mittendam esse statim dictem — Потрібно негайно продиктувати листа і відправити його Священній колегії.

189

Адже думка передбачає здатність до міркуванняя, а значить — наявність душі. — Відгомін міркувань Аристотеля (384–322 рр. до н. е.), викладених у його трактаті «Нікомахова етика» (Ηθικα Νικομαχεια [Ethika Nikomacheia]; пер. Віктора Ставнюка, 2002) про будову людської душі, що складається із частин, наділених здатністю до суджень та ін.

190

Говорять же про рослинну душу як передумову життя, правда? — Тут і далі в своїй промові абат спирається на інший трактат Аристотеля — «Περι Ψυχης / Peri Psuchës» [Про душу], а також його коментар засновником середньовічної схоластичної філософії Томою Аквінським (1225–1274) «In libros De anima expositio» (бл. 1268).

191

А ти говориш аллеґанською? — Аллеґанські гори (Alleghenies) — 640-кілометровий лісистий хребет у центральній і західній частині Аппалачів, обмежений рр. Сасквеганна та Нью-Ривер на півночі й півдні відповідно. Колишній природний західний кордон 13 первинних штатів США. Найвища точка — г. Спрус-Ноб (1 482 м).

192

Мовою Вульґати чи сучасною? — Вульґата — створений у IV ст. «загальноприйнятий» (лат. vulgata) текст латинського перекладу Біблії, що мав офіційний статус в римо-католицькій церкві у період з сер. XVI ст. по 1979 р. Головним чином, праця перекладача, редактора й укладача Ієроніма Стридонського (347–420), котрий завдяки цьому вважається одним із фундаторів перекладацького мистецтва і, зокрема, святим покровителем перекладачів.

193

Перше ніж заспіває півень, — відречешся ти тричі від Мене. — Див.: Мт. 26:34:

194

…окреслені в посланні Motu proprio… — Motu proprio (лат. «із власної ініціативи») — не назва документа, а його особливий тип у католицькому канонічному праві; офіційне рішення із конкретного питання, формально ухвалене з власної ініціативи сторони, яка його випустила, нібито не у відповідь на клопотання контрагента. Що стосується свята, то найпевніше, йдеться про Благовіщення, яке в римо-католицькій церкві відзначається 25 березня.

195

Ab hac planeta nativitatis aliquos filios Ecclesiae usque ad planetas solium alienorum iam abisse et numquam

1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кантика для Лейбовіца, Уолтер М. Міллер-мол."