Читати книгу - "Мідний король"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Він подолав паніку, як долають запаморочення. Що бачили хазяїн готелю та його дружина? Скільки ще пожильців можуть посвідчити проти Яски? Хто ще помітив цей проклятий спалах? Тікати зараз — даремно, міська брама замкнена, на вулицях панує нічний закон…
Аж ось один із простертих на бруківці поворухнувся й захарчав. Розвіяр схилився над ним:
— Хто вас прислав?
— Хап…
— Навіщо я йому потрібен?
— Він… не сказав.
— Чому ти служиш Хапові? — вирвалося в Розвіяра несподівано для нього самого. — Чому — не Новкові?
Поранений хрокнув — засміявся:
— Новко… останні деньки. Служи Хапові. Будеш довго жити.
— Довго, як ти, — сказав Розвіяр.
— Пощади мене, — сказав поранений. — Я допоможу тобі… Хап піднесе і тебе, і твоє дівча — мага… Ходитимете в золоті… Будете…
За мить він був уже мертвий. Розвіяр не збирався лишати свідків.
* * *
Новко з’явився особисто — за півгодини. Йому приніс новину шпигун, приставлений спостерігати за готелем, хлопчак років тринадцяти. Новко був стривожений і злий; трупи лежали рядком на вулиці. В одного, ватажка, було спотворене вогнем обличчя — випалене до невпізнання.
— Що це з ним?
— Упав на смолоскип, — байдужно сказав Розвіяр. Так байдужно, як міг; будь-який учений лікар, оглянувши цього мерця, зробив би висновок, що загинув він не від сталі, а від магічного втручання. Розвіяр сподівався тільки на те, що нічний барон не стане віддавати труп ворога ученому лікарю.
— Люди Хапа, — сказав Новко з огидою.
— Приходили по мене. Ще трішки — і дістали б.
Новко вилаявся.
— Вони знають, що я приніс тобі секрет, — сказав Розвіяр. — Хто хазяїн міста — ти чи Хап?
— Хап дістане своє, — похмуро пообіцяв Новко. — Але звідки він знав?
— Спитай у своїх людей, — значущо запропонував Розвіяр. — Кому служить Дол-Шерт — усе ще тобі?
— Заткни пельку!
З Новкових очей Розвіяр зрозумів, що зайшов занадто далеко. Нічний барон мовчки пройшов у будинок, піднявся по залитих кров’ю сходах, підібрав з підлоги крісло, усівся; мовчазний нагір, уже знайомий Розвіяру, запалив свічки.
— Твоє дівчисько… хто така?
— Моя дружина. — Розвіяр внутрішньо підібрався.
— Про неї розповідають дивні речі, — сказав Новко, не спускаючи очей з Розвіярового обличчя.
Той витримав погляд:
— Хто розповідає?
— Крутню! — покликав Новко.
Увійшов підліток, косоокий і веснянкуватий, зі шмарклями під носом і ножем при поясі. Закоханим поглядом витріщився на Новка.
— Що ти бачив?
Хлопчисько покосився на Розвіяра:
— Бачив дівку у вікні. Голу.
— Бачущий, — проказав Розвіяр крізь зуби. — Знає, на що глядіти.
Новко насупився:
— Що ти казав? Про блискавку?
— Вона отак зробила руками, потім ще ось так, потім ще… Щось кричала: «Падай! Помри!»
— І хтось упав?
— Ні. Потім вона зробила так, і як сяйне! Бах — у лоб. І він беркиць — на землю. Я бачив.
Хлопчисько замовк, віддано дивлячись на нічного барона: чи догодив? Запала коротенька пауза.
— Що скажеш? — спитав Новко.
Він говорив неуважно, але Розвіяр розчув у його голосі й напругу, й навіть страх. І жадібність. Нічний барон ніколи не бачив магів — зблизька. Він чув про них правду й байки, не міг відрізнити одне від другого, бажав дістати мага в свої руки — і боявся.
— Яско! — гучно покликав Розвіяр.
Вона вийшла, повністю вдягнена, але незачесана, з покусаними опухлими губами. Жалісна, налякана, бліда; у Розвіяра защеміло серце, він подумки перепросив у дівчини.
— Ця? — спитав у Новка.
Новко жадібно розглядав Яску. Вона дивилась у підлогу; Розвіяр устиг помітити, як трохи розслабляється напружене лице барона. Маг в уявленні Новка мав інший вигляд.
— Твоя баба?
— Моя дружина.
— Гарна, але худа, — з робленою насмішкою повідомив Новко. — Ти справді… ти маг, дівчинко?
Яска швидко глянула на нього й опустила очі. Новко зсунув брови; Розвіяр швидко підійшов до Яски, узяв за підборіддя, примусив поглянути собі в очі:
— Яско! Покажи, як ти робиш блискавки.
Вона дивилася на нього довгих декілька хвиль.
— Ти… жартуєш?
— Не жартую. Давай, покажи, як ти викликаєш дощ і бурю!
Він говорив гучно й, мабуть, надто наполегливо. Яска важко дихала. Розвіяр дивився їй просто в очі; він страшно шкодував, що в них украли цілу годину щастя. Або цілу ніч щастя. Або взагалі вкрали життя. Ясчина таємниця палила, мов яйце вогнянки в голих долонях, але Розвіяр мав стримати її, не змінившись на виду — хоча б тепер, перед Новком. Хоча б до завтрашнього ранку.
— Покажи, як ти робиш людей невидимими, — продовжував Розвіяр, дивлячись Ясці в очі. — Ні? Чому ж? Давай, таж ти могутній маг. Ось, хлопчик тебе бачив за роботою.
У голосі Розвіяра вперше проявилась іронія. Крутень шморгнув носом, почувши недобре. Швидко поглянув на Новка, на Розвіяра — і знов на Новка. Про всяк випадок позадкував ближче до дверей.
— Хлопчик бачив, — виразисто повторив Розвіяр. — Ось тільки скажи мені, Новку: чому, коли я прийшов до тебе з пропозицією, могутній маг лишився на плоту? При тому, що я знав, що трохи ризикую?
Обличчя в Новка ставало все похмурішим.
— Шуу, — сказав він нарешті. — Я вже подумав… Пішов геть!
Хлопчисько щез, ніби розчинився в темряві.
* * *
Готель знову замкнули. Трупи ніхто не прибрав і навіть не прикрив: мерці лишились валятись на вулиці, дожидаючи ранку. Постояльці сиділи по своїх кімнатах, не ризикуючи показати носа. Візити у Фер, навіть короткі, згубно позначались на цікавості: сліпі й глухі обивателі тут жили значно довше.
Новко пішов. Наближався ранок. Лукс був поранений. Розвіяр витяг із багажу сумку з засушеним трилисником. Листя, схоже на пташині лапи, ще більше скрючилось у киплячій воді. Відвар пожовтів од квітів, дрібних, яскравих, із різким запахом.
Яску трусило.
— Пробач. — Вона стримувала сльози.
— Нічого. Інакше вони б нас убили.
— Він не повірив тобі до кінця. Новко. Приставить вистежників. Довкола будинку повно його людей… Уранці напевно накаже оглянути трупи.
— Уранці ми будемо далеко звідси, — сказав він як міг твердо. — Збирайся.
Він сам промив рану Лукса відваром, наклав чисту ганчірку, перев’язав. Звіруїн мовчав, іноді посопуючи від болю.
— Нам треба направити парний бій, — сказав Розвіяр.
— Не з твоїм мечем, — в’яло озвався звіруїн. — Так ти мені руки відрубаєш. У парному бою у вершника два клинки в два лікті завдовжки.
— Ми вдвох завалили вісьмох. Зробімо тобі татуювання на пам’ять про цю перемогу?
— У якому місці? — похмуро уточнив Лукс.
— На заду. Так видніше.
— На заду — це неповага до перемоги.
— Тоді просто можна вистригти вісімку. На боці.
— Або пов’язати хвіст
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мідний король», після закриття браузера.