Читати книгу - "Франческа. Володарка офіцерського жетона"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— А потім вони стали іржати і сперечатися один з одним, хто з них може завалити її із першого разу. Я вийшов було з ними в бійку, але Джой відтягла мене за сорочку і силою всадила на стілець.
— Ці барани почали кричати типу: «Ану зі мною таке повтори!»
— Джой сказала, що вона тут усіх в землю догори сракою зариє!
— Я не казала про «догори сракою»!
— Та багато ти пам’ятаєш. Ти ще японською до них кричала, може, там було щось крутіше, ніж просто «срака».
— Боже, я що, була така п’яна?
— Ти хоч пам’ятаєш саму бійку?
— Так, у загальних рисах, — пригадувала Джой. — Потім один із них пішов на мене, але я зробила неочікуваний ривок уперед, він злякався, відсахнувся, а я йому зробила підсічку — просто ногу поставила, і він завалився назад, прямо навзнак! І теж відрубався!
— Аякже ж — він навзнак упав на тверду підлогу! Я думав, він собі кумпол розколе! А другий замахнувся на неї, але вона спочатку підставилася під удар, потім відійшла вбік, перехопила руку, потягла спочатку вниз, а потім по колу вгору. Ну й вивернула йому кінцівку в лікті на другий бік. Так захрустіло, ніби простирадло рвали!
І все.
— Що «все»? — не зрозумів я.
— Ми попросили рахунок.
— Прекрасно! А чайові дали?
— Аякже. Двадцять відсотків.
— А потім приїхала поліція, тільки я вже не пам’ятаю.
— Та вони тебе ловили по всьому пабу…
— Чорт…
— Я тебе догнав і обняв, щоб дурниць не наробила.
— Ти мене здав поліції!
— Якби до тебе дісталися вони, а не я, то невідомо, що б було! Ти ж була неадекватна! Я просто не хотів, щоб вони тебе пристрелили!
— А що потім було?
— Я сказав патрульним, щоб вони тебе не займали і що ти будеш чемна. Нас просто посадили в машину і відвезли у відділок. А тих мудозвонів — у лікарню.
— А, ну відділок я вже пам’ятаю.
— Так, ти вже протверезіла.
— Страшно було у відділку? — спитала сержант Сара МакКарті.
— Та ні… Страшно було від того, що про це дізнаються на роботі…
— Ну то й що? Що з того, що тут дізнаються? — тихо сказала Сара. — Що ти зробила такого, за що тобі має бути соромно? Соромно за те, що якісь довбеники хотіли до вас домахатися? Соромно за те, що ти поставила їх на місце? А що, треба було промовчати й тихо вшитися із пабу? Чого раптом? З якого переляку? Тільки через те, що якийсь бовдур вирішив, що він тут може патякати язиком? «Альфа-самець» недороблений. Ти зробила все правильно, Джой. І ти, Коліне. Якби ви промовчали, то залишились би цілі, але де гарантія, що наступну таку парочку ці дуболоми не покалічили б? А якщо не покалічили, то принизили б. Приниження — це також насильство. А ви не дали себе принизити. То за що тобі має бути соромно, Джой?
— Ну… Бійка… Я порушила закон…
— Ну й порушила. Суддя призначить тобі покарання. Надіюся, воно буде справедливе. Відбудеш покарання і все. Які проблеми? Єдина ваша помилка — те, що ви не повідомили ні Джорджіо, ні професора Рассела. От ваша помилка. Їхні телефони мають бути у вас на «hot keys».
— Ну, загалом Сара права. Вона знає, про що говорить. За Еліс можете не переживати. Я вже з нею вчора спілкувався. Але вона тебе, Джой, і тебе, Коліне, усе одно викличе і ще раз прочитає вам лекцію про те, що ви повинні повідомляти нас насамперед. Це її обов’язок. Запам’ятайте — ви нам потрібні живі, неушкоджені і в доброму гуморі. Ми одну справу робимо, тож не соромтеся говорити нам, що потрапили в якусь халепу. Халепа — це нормально, — Рассел довгим поглядом подивився на нас із Франческою. Напарниця обурено розвела руками. — Тож навчіться ділитись. Якби ти, Коліне, повідомив нас ще в суботу, то Джой не провела б день і дві ночі за ґратами.
— Зрозумів, я це врахую, — опустив голову Колін.
— А ти, Джой, будь ласкава, не мішай віскі з «Ґіннесом». Нічого доброго з цього не виходить, як бачиш.
— О, так, професоре, у мене вночі голова ледь не відпала!
— До речі, де ти навчилася так битися?
— Я займалася дзюдо…
— Професійно?
— Та де, що ви! Просто я виросла в Сан-Дієґо!
На першій перерві провідати свою клієнтку приїхав Патріціо. Ми закидали його запитаннями на кшталт: «І що тепер?», «Що їй загрожує?», «Коли суд?», «Чи побачимо ми Алькатрас?», «А Райкерс?».
— Суд буде цього тижня.
— Так скоро?
— Це ще довго!
— І що?
— Їй інкримінують порушення громадського спокою.
— А пацієнти?
— Пацієнти поки що мовчать. Сьогодні я зустрічаюся з їхніми представниками.
— А якщо вони вимагатимуть грошей?
— Нехай спробують! — реготнув Патріціо. — Мене вчора вони питали, що робитиму я і що робитиме моя клієнтка. Я пообіцяв їм, що ми дамо інтерв’ю всім місцевим газетам і розповімо, як трійка здоровезних чоловіків напідпитку накинулась у пабі на молоду парочку і як тендітна дівчина дала їм просратися так, що вони потрапили в лікарню. І підключу місцевий клуб самооборони і бойових мистецтв — там багато жінок навчається. Потім знайду зо дві жертви домашнього насильства, якраз знаю кілька справ, борців за жіночі права підключу, рух проти насильства, кого ще там? А, місцеві політики прокоментують…
— Здорово! І яка була їхня реакція?
— Дуже сильно попросили до завтра нічого не робити!
— Думаєш, це дасть ефект?
— Ґренбі — містечко маленьке, а їм там іще жити…
— А якщо вони вимагатимуть грошей?
— Нехай спробують, якщо в них розуму нема. Ми подамо зустрічний позов, але навряд чи до цього дійде. Я говорив із їхніми адвокатами, вони всі дуже притомні.
— А що взагалі загрожує Джой?
— У гіршому разі — оплатити витрати на виклик 911, у кращому — громадські роботи. Покарання є покарання.
— А «рекордс»?
— Та які «рекордс», я тебе благаю. Це адміністративне, а не кримінальне правопорушення. Суддя теж має голову на плечах. І місцева поліція також.
— Патріціо… — подала голос Джой. — Мені сказали, що ви дуже дорогий адвокат і ви зазвичай таких справ не берете… Я вам дуже вдячна! І я оплачу ваші послуги!
І Джой відвісила Патріціо такий «рей» (уклон), що той аж почервонів.
— Сестричко, поясни їй.
Франческа підійшла до Джой і, дивлячись їй прямо в очі, видала довгу й емоційну тираду сицилійською говіркою. А наприкінці виразно провела ребром долоні по горлу. Джой розгублено заблимала. Я склав руки на грудях і переклав:
— Вона сказала, що віднині тебе прийнято в Сім’ю, і тепер Сім’я захищає тебе й несе за тебе відповідальність. Цей захист і турбота не продається за гроші. Але коли-небудь настане час, коли ти муситимеш відкупити послугу Сім’ї. І якщо відмовишся — заплатиш страшну ціну!
Джой пополотніла.
Патріціо демонічно засміявся.
* * *
Думаєте, НАСА займається тільки серйозними, «дорослими», запусками? Правильно, ви вгадали! Бо ракета, яку підготували до запуску студенти-бакалаври, — це цілком дорослий і серйозний запуск.
Протягом року студенти чотирьох американських університетів: Техноголичного Інституту Флориди (Florida Institute of Technology), Університету Кентуккі (University of Kentucky), Університету штату Юта (Utah State University) та Університету Небраски (University of Nebraska) — готували до старту 43-футову двоступеневу дозвукову ракету Terrier Malemute.
Для неї студенти під наглядом інженерів НАСА підготували чотири наукові експерименти. Причому
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Володарка офіцерського жетона», після закриття браузера.