read-books.club » Дім, Сім'я » Рексьо і Пуцек 📚 - Українською

Читати книгу - "Рексьо і Пуцек"

276
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Рексьо і Пуцек" автора Ян Грабовський. Жанр книги: Дім, Сім'я / Дитячі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 7 8 9 ... 18
Перейти на сторінку:
тями. Аж тут нагодилася Імка, кішка. Півень — до неї. Кішка — навтіки. Півень — доганяти! Вони вихором промчали через подвір’я. Імка вистрибнула на паркан. І півень — на паркан! Імка — на дах сарая. І він — на сарай. Кішка ледве встигла прошмигнути в щілину між дошками. Півень зазирнув у щілину, потім забулькотів сердито, як індик. «Затям собі, я тут найголовніший!» — і зіскочив з сарая. Фокстер’єр Чапа і Тупі — здоровий дворняга — миттю сховалися в будці, і лише зрідка визирало звідти чиєсь настрахане око.

Милий півник оглянув усе подвір’я — воно було порожнісіньке, мовби його хто гарненько підмів, — і стріпнув крильми. Кукурікнув утретє — і рушив просто до мене.

«А ти хто такий?» — ніби питав він, скоса позираючи на мене своїми червоними очима-намистинками.

І раптом — скік мені на голову!

… Соромно признатися, але дременув я до хати не згірш як Тупі до своєї буди.



Від того дня цілі два тижні ніхто з нас не виходив на подвір’я без старої парасольки над головою. Одного дня Катажина необачно вийшла без парасольки і мусила годину просидіти в пральні. А чорний півень — ми його назвали Розбійником — статечно походжав перед дверима пральні туди-сюди, мов вартовий.

Він і не думав знімати облогу. Бідолашній Катажині довелося одягти на голову кошика. Отак у цьому шоломі вона й побігла на кухню. Іншої ради не було!

А щоб хтось чужий поткнувся до нас на подвір’я! Про це й думати ніхто не смів. Усі справи ми вирішували на вулиці або в садку — і то якнайдалі від подвір'я. Бо Розбійник, як тільки зачує чийсь голос, одразу ж вилітає на паркан. І ніколи ніхто не міг передбачити, на кого й коли він наскочить.

Не мали ми через нього, Розбійника, жодної спокійної хвилини!

Правду кажучи, я навіть не дуже сперечався, коли Катажина — щоразу частіше й настійливіше — заводила розмову про бульйон із рисом. На її думку, Розбійникові було місце якраз у тому бульйоні. Мені, власне, було шкода півня, але жити, весь час боячись його, — це теж не велике щастя. Отже, я вже ладен був погодитися, що це неминуче…

Такі були наші справи, коли до нас завітала Едитка, донька шевця Меневи, який лагодив взуття усім мешканцям нашого дому.

Я дуже любив цю маленьку Едитку. Личко в неї було кругленьке, як яблучко, на щоках — ямки. Лукаві карі оченята. А що вже весела — мов щиглик!

І треба ж було, щоб я помітив Едитку, коли вона вже стояла посеред двору! А там Розбійник саме вів до водопою курячу громаду і бідолашного Білаша разом з усіма. Покірливий і зляканий, плівся наш Білаш, колишній курячий володар, позад усіх курей…

— Едитко! Стережися півня! — гукнув я у вікно.

А сам схопив парасольку, розкрив і помчав мерщій на поміч Едитці. Дивлюсь, а Розбійник уже стріпнув крильми, кукурікнув і, широко ступаючи, посунув до дівчинки.

Я завмер: виклює, проклятущий, дівчинці око, поки добіжу.

— Едитко, тікай! — гукаю.

А вона й не думає тікати. Спокійнісінько присіла навпочіпки, дивиться на півня і регочеться собі. А сміх у неї, мов дзвіночок, — хоч-не-хоч засмієшся разом із нею.

Бачу, півень став. Подивився на неї одним кривавим оком, потім другим… І як закричить:

«Кукуріку!»

Та кричав Розбійник не погрозливо, а скоріше здивовано. Потім він засокотів глухо, мовби хто порожню бочку по містку покотив, і знову придивляється до дівчинки. А Едитка накришила трохи хлібця — був у неї в руці окраєць — і простягає долоньку до півня. Розбійник спершу скоса глянув на неї, потім — на її простягнуту руку й дзьобнув крихту з долоньки. Один раз, другий, третій…

Я так і став, роззявивши рота, а Едитка зиркнула на мене й голосно зареготала.

— Я ніяких ні звірів, ні птахів не боюся, — каже вона мені. — Боятися — це найгірше. А коли не боїшся — найлютіший звір і той не зачепить! Ходи-но до мене, Розбійнику, я тобі ще хлібця дам, — ласкаво заговорила вона до півня, але той уже пішов до своїх курей.



Ну, що ви на це скажете?

Розбійник не лише послухався Едитки, а й дозволив їй погладити себе.

Я побіг на кухню, набрав у жменю крупів. Повернувся і, присівши біля Едитки, простиг руку до Розбійника. Довгенько довелося чекати, поки він нарешті зволив подзьобати крупів з моєї руки. Але відтоді в мене з ним були вже непогані стосунки. Пощастило навіть Катажину помирити з Розбійником. Само собою зрозуміло, балачки про курячий бульйон із рисом припинилися.

Та не думайте, що Розбійник полюбив нас. Де там! Він просто терпів нас, та й годі. Він так само хазяйнував на подвір’ї. Чужих не підпускав і

1 ... 7 8 9 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рексьо і Пуцек», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рексьо і Пуцек"