Читати книгу - "Історія втечі та повернення, Елена Ферранте"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
І через кілька днів я зателефонувала Аделе і сказала: «Спасибі за відвертість, я зрозуміла, що ти маєш рацію, і тепер в мене також склалося враження, що й перша моя книжка мала чимало хиб. Можливо, мені треба подумати, можливо, я не вмію писати або ж просто мені на це потрібно більше часу». Моя свекруха тут-таки засипала мене компліментами, похвалила мою здатність до самокритики, нагадала, що читачі все ж чекають на нову книжку. Я пробурмотіла: «Так, звісно». І відразу по тому я замкнула останній примірник машинопису в шухляді, відклала повні нотаток зошити і занурилась у буденне життя. Прикре відчуття, яке залишила по собі ця даремна праця, поширилось і на першу мою книжку, а може, взагалі на літературну творчість. Тільки-но мені спадав на гадку якийсь образ чи вигадлива фраза, як мені ставало погано і я намагалася думати про інше.
Я присвятила весь свій час домашньому господарству, донькам, П’єтро. Жодного разу в мене не виникала думка повернути назад Клелію або взяти на її місце когось іншого. Я знов навантажувала себе всім на світі, і, без сумніву, цим хотіла обманути себе. Але все це минало без зусиль, без жалю, немов я раптом відкрила, що саме так треба жити, і якась частина мене шепотіла: прожени тарганів зі своєї голови.
Я чітко організувала всю хатню роботу й піклувалася про Ельзу та Деде з несподіваною радістю, немов позбулася не лише живота й машинопису, які обтяжували мене, але й ще якогось прихованого тягаря, якого сама не могла назвати. Ельза справді виявилася надзвичайно спокійним створінням – вона любила довго купатися, смоктала груди, спала, сміялася навіть уві сні, але мені довелося дуже багато уваги приділяти Деде, яка ненавиділа сестру, прокидалася вранці зі схвильованим виглядом і розповідала, що врятувала її то від вогню, то від води, то від вовка, а ще вдавала, що вона теж немовля, просила посмоктати мої груди, імітувала дитяче квиління. Вона фактично не могла змиритися з тим, чим вона була – майже чотирирічною дівчинкою з дуже розвиненою мовою і цілком самостійною в основних функціях. Я постаралася виявляти до неї багато любові, хвалити її розум і вправність, переконати, що мені потрібна її допомога у всьому: у закупах, у куховарстві, у пильнуванні за тим, щоб сестра не наробила шкоди.
Мене страшенно лякала можливість завагітніти знову, тому я почала приймати протизаплідні пігулки. Я потовстіла, почувалася роздутою, але відмовитися від пігулок не наважилась: ще одна вагітність наганяла на мене жах. Зрештою, тіло не було вже таке важливе для мене, як колись. Я подумала, що дві доньки є достатньо промовистим свідченням того, що я вже не молода, що очевидні сліди втоми – їх треба помити, одягти, роздягти, наварити їсти, взяти візок, піти з ними на закупи, одну береш на руки, а другу за руку або обох на руки, витираєш одній шмарклі, другій рота, і таке щодня – свідчать про мою зрілість як жінки, що уподібнення до мам з нашого району не вирок, а порядок речей. «Добре й так», – казала я собі.
П’єтро, який після довгого опору погодився на пігулки, стурбовано оглядав мене: «Ти гладшаєш», «Що це за плями на шкірі?» Він боявся, що хтось із нас – дівчатка, я чи він сам – захворіє, але лікарів не любив. Я намагалася заспокоїти його. Останнім часом він дуже схуд, під очима постійні мішки, а у волоссі вже з’явилася сивина; скаржився на болі то в коліні, то в правому стегні, то в плечі, але до лікаря йти не хотів. Я примусила його, пішла з ним разом з доньками, одначе він виявився цілком здоровим, хіба що варто було б трохи поприймати заспокійливе. На кілька годин це викликало в нього ейфорію, і всі симптоми зникли. Але невдовзі, попри заспокійливі ліки, його самопочуття знову погіршилось. Якось Деде заважала йому дивитися по телевізору новини – то було невдовзі після перевороту в Чилі – і він щосили ляснув її рукою по задку. А коли я почала приймати протизаплідні пігулки, у нього з’явилася манія займатися сексом ще частіше, ніж раніше, але тільки вранці або пополудні, тому що, казав він, вечірній оргазм геть відганяє від нього сон і примушує працювати протягом більшої частини ночі, і це спричиняє в нього хронічну втому, яка і є причиною всіх його нездужань.
То були безглузді балачки, адже працювати вночі завжди було для нього звичкою і потребою. Але я говорила: «Гаразд, не робитимемо цього ввечері». Я погоджувалася на все. Звісно, іноді мене це доводило до відчаю. Від нього важко було домогтися навіть невеликої допомоги – купити продукти, коли він мав трохи часу, помити посуд після вечері. Якось увечері я втратила терпець: нічого жахливого я йому не сказала, просто підвищила голос. І відкрила важливу річ: досить мені було крикнути, як його впертість раптом зникала і він робив, як я казала. Якщо застосувати до нього певну жорсткість, можна було прогнати навіть ті його уявні болі, навіть невротичне прагнення весь час займатися сексом. Але робити це мені не подобалося. Коли я так поводилася, мені ставало його шкода і здавалось, ніби у нього від цього стається якийсь болісний струс мозку. Та й результати не були тривкими. Він підкорявся мені, погоджувався з усім, урочисто брав на себе обов’язки, але потім, зрештою, стомлювався, забував про домовленості і знов починав займатися тільки собою. Урешті я переставала тиснути, намагалась викликати в нього усмішку, цілувала його. Яка мені користь з кількох погано помитих тарілок? Хіба що надуте обличчя і певна його неуважність, яка означала: я тут час марную, а скільки в мене роботи. Краще дати
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Історія втечі та повернення, Елена Ферранте», після закриття браузера.