read-books.club » Сучасна проза » Притулок пророцтв 📚 - Українською

Читати книгу - "Притулок пророцтв"

119
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Притулок пророцтв" автора Деніел Кіз. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на сторінку:
class="p1">Тупе мудило. Усього лише подряпина. Проте директор подзвонив таткові, той забрав її зі школи і замкнув у психлікарні. Тоді це було вперше. Їй потрібно вбити ту частину себе, як намагалася це зробити мама.

…дідька лисого! я не готова вмирати з тобою…

Чи зможе вона піднятися нагору, на другий поверх? Щоб врятуватися, їй потрібні приймальне відділення й інтенсивна терапія. Можливо, якщо вона не дивитиметься вниз.

Кайл навчив її уявляти собі місце дії. Візуалізувати. Рейвен заплющила очі. Щоб врятувати її, приходить лицар у блискучих латах, замість Чорного лицаря. Він робить її щасливою. Але коли бере її за руку і виводить з вестибюля до закручених сходів нагору, вона боїться. Він бере її на руки і турботливо виносить на другий поверх.

О Господи! Вона зможе? Один крок нагору. Тоді ще один. І ще один. Не дивися вниз. Вона падає на коліна і проповзає решту шляху на другий сходовий майданчик. Не дивися вниз. Їй це вдається. Змушує себе підняти погляд на закручені сходи на третій поверх, де вони тримали справді хворих. Поки що ні.

Алексі слід було вбити мене, батьку, замість того, щоб приводити до тебе і вчити про добро і зло. Я вірила йому, коли він говорив, що ти й інші агенти західного капіталізму промиваєте людям мізки. Він сказав, що нафта – це опіум для американців. Алексі говорив крізь сон і часто згадував вимащені нафтою зуби дракона.

Тепер вона зрозуміла, що натягувала на обличчя маску під час пограбування банку не для того, щоб сховатися від охоронців. А щоб сховатися від себе.

Раптом Рейвен почула, як ворони здіймаються з дерев. Зиркнула крізь щілину в забитому дошками вікні. Хто це їде? Єдиний шлях у тунель – через отвір печери. Лише вона знає про таємний прохід. Це що, Лукус повертається з минулого?

Вона спинилася біля вигнутих поручнів другого поверху. Глянула на вестибюль. Надто високо. Вона не зможе спуститися.

…усе, що може піднятися нагору, може і спуститися…

Значить, Нікі готова спробувати. Вона так сильно вхопилася за поручень, що заболіли пальці. Заплющила очі. Крок униз. Ще один. Ще один. Тільки б не втратити свідомість. Не впасти. Біля підніжжя сходів вона звалилася на підлогу. Гаразд. Вона це зробила. Може, іншим разом вдасться піднятися вище.

…усе, що спускається вниз, може піднятися назад нагору…

Рейвен полізла в сумочку й витягнула поліцейський пістолет. Тепер повільно, через підвал до цегляного коридору. Вона рушила своїм шляхом назад до іржавих сталевих воріт. Вийшла із земляного тунелю й ступила в печеру. Розсунула кущі й підняла пістолет.

Що за божевільний дух прийшов до неї в лікарню, коли час відвідин уже закінчився?

РОЗДІЛ 66

Фатіма підняла погляд на маєток, що розкинувся на схилі. Вейбриджський центр психічного здоров’я. Цей евфемізм завжди її дратував. Психлікарня – це психлікарня. Божевільних це слово точно не хвилює. Хіба що змушує почуватися винними політиків і професорів.

Вона повернула «Ягуар» з шосе 33 на дорогу, що вела до будівлі. Синій «Мерседес» на паркінгу натякав, що в будівлі таки хтось є. Проте підійшовши до входу, вона побачила, що двері й вікна забиті дошками.

Фатіма пройшлася стежкою, обережно обходячи брили і ями. Вивихнута щиколотка стане катастрофою. Вона здригнулася від раптового лопотання крил. Десятки воронів здійнялися з дерев, пролетіли навколо дзвіниці й зникли в небі.

– Рейвен! – крикнула вона. – Я знаю, що ти тут! Тобі не треба від мене ховатися! Виходь, виходь, де ти там!

Голос із кущів.

– Я тут, майорко Фатімо.

– Рейвен, це твої ворони попередили тебе, що я йду?

– Не конкретно про тебе. Лише про те, що хтось наближається в цю небезпечну місцину.

– Бачу, ти з сумкою. Кудись збираєшся?

– Ношу її з собою, раптом доведеться поспішно тікати. Що привело тебе в моє скромне скажене житло?

– Я прийшла тобі допомогти. Ходімо всередину. Там має бути кімната для відпочинку медсестер, де ми зможемо сісти й поговорити.

Рейвен обернулася й повела її.

– Я поставлю воду на чай або каву.

– Ми в Персії любимо міцну каву.

На кухоньці вона побачила, як дівчина відкриває бляшанку зі «Стерно». Рука в дівчини тремтіла, коли вона діставала сірник з коробки. Впустила, проте обережно витягла ще один. Черкнула ним об бік коробки. Сірник зламався. Рейвен витягнула третій, черкнула ним по коробці й витріщилася на вогонь. Підпалила «Стерно», поставила чайник і задула сірник.

Дуже відрізняється від її поведінки в Червону середу. Вона більше не боїться вогню?

– Ти ходила до психіатра? Здається, тримаєш пірофобію під контролем.

– Суд наказав лікареві Кайлу допомогти мені опанувати свої страхи.

– Це чудово, Рейвен. Можливо, це допоможе тобі знайти шлях і повернутися до нашої істинної віри.

– Ісламу? Я так не думаю. Я знову у своїй країні.

– В Америці багато мусульман.

– Звісно, багато хороших. Але, підозрюю, ти маєш на увазі воїнів джихаду, які хочуть або навернути нас, або вбити.

– Ти прийняла іслам добровільно.

– Якщо промивку мізків можна назвати добровільною.

– А що з акрофобією? Психіатр допоміг тобі побороти страх висоти?

– Він почав. Я продовжую сама.

– А ти змінилася, Рейвен. Здаєшся сильнішою.

– Дякую. То чи ще дійсна та вимога смерті – чи як ви там це називаєте? – фетва, щоб мусульмани мене вбили? Ти тому сюди прийшла?

– Залежить від тебе. Ти володієш інформацією, яка потрібна МЕХ. Я маю владу скасувати фетву.

– Якою інформацією я володію?

– Ти запам’ятала останній катрен пророцтва Ясона Тедеску.

– Ми з Кайлом дізналися частину, – вона вагалася. – Я не можу нікому розповідати.

– МЕХ і «Сімнадцяте листопада» тепер союзники. Тедеску хотів, щоб ти цим із нами поділилася. У третій частині описаний метод, як поширити зброю?

– Я трохи пам’ятаю, але не знаю, що це означає.

– Продекламуй мені. Я допоможу тобі їх витлумачити.

– А фетва? Ти її скасуєш?

– Ні, доки ти не розкриєш мені все пророцтво.

– Це шантаж.

– Називай як хочеш.

– Тоді пішла ти разом зі своїм «Моджахедін-е Халк».

Очевидно, що з такої зухвалої Рейвен користі мало. Час її позбутися.

– Добре, не заводься. Ми все обдумаємо, – засвистів чайник. – Вип’ємо разом кави.

– Я вип’ю теплого молока.

– Поки готуєш, мені треба вмитися.

– Туалет отам, за рогом.

Опинившись усередині, Фатіма витягла пробірку з рештою миш’яку і висипала собі в долоню. Тоді повернулася в кухоньку.

Рейвен поставила склянку молока і чашку на стіл.

– Ось. Як ти й казала, ви любите міцну каву.

– А ще дуже солодку. Як ти. Маєш ще цукор?

1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Притулок пророцтв», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Притулок пророцтв"