read-books.club » Детективи » Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу"

270
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу" автора Владислав Валерійович Івченко. Жанр книги: Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 69 70 71 ... 248
Перейти на сторінку:
такий красивий, що аж зупинився. Її голос, найкращої співачки імперії, Ксенії Дмитрівни Пяльцевої.

— Дозвольте?

— Заходьте. Хто там?

Я увійшов до кімнати, побачив, що пані Пяльцева сидить за столом із трагічним виразом обличчя. Ну, воно і по голосу її чутно було, що дуже засмучена жінка.

— Доброго дня. Мене звати Іван Карпович, я допомагаю слідству у всім нам відомій справі.

— Я вже дала всі пояснення поліції, — зморено каже вона.

— Я знаю, але є ще деякі запитання. Ви вже вибачте, я розумію, як вам важко зараз. Але справи служби...

— Що ви хочете знати, Іване Карповичу? — перериває вона мене і зітхає.

— До вас надходили пропозиції продати діамант?

— Ні, що ви. Всі ж знали, що це подарунок, і всі знали, чий це подарунок. То ніхто б не наважився його купити, та я б ніколи його і не продала.

— Коли ви йшли на перше відділення концерту, ви не помітили нічого підозрілого в кімнаті?

— Ні.

— Зовсім?

— Зовсім.

— А те, що замок у шухлядці не зачинявся?

— Я й уваги не звернула, кімнату ж добре охороняли. Я спочатку просила у пана начальника корпусу сейф, але він запевнив мене, що вся та кімната як великий сейф, і там мої речі будуть у цілковитій безпеці.

— Ви точно поклали діамант у шухлядку?

— Так. Діамант був у футлярі, я відчинила шухлядку, там чомусь лежав банан, я його відсунула, поклала футляр, спробувала зачинити, але замок не працював. То залишила так.

— Вибачте, кого ви відсунули?

— Банан, — вона дивиться на мене і бачить мій подив. — Це такий екзотичний фрукт. Мабуть, Пітер, мій імпресаріо, вирішив мене потішити. Навіть почистив. Але я не їм перед виступом, таке в мене правило, — вона дивиться на мене.

— І що далі? — питаю я.

— Далі я одягнулася і пішла на сцену.

— Охоронці вже були біля дверей?

— Так, вони стояли. Молоді хлопці, зараз їх затримали, я боюся, щоб цей інцидент не зламав їм життя.

— Якщо вони непричетні, їм немає про що хвилюватися, — запевнив я.

— Вони непричетні. Це я вам точно кажу! — переконана співачка.

— Звідки ви знаєте?

— Я бачила, з яким захопленням вони дивилися на мене! Люди з такими очима не можуть скоїти крадіжку.

— Ну, Ксеніє Дмитрівно, талант ваш має таку силу, що навіть злочинець, який щось погане замислив, буде захоплюватися вами.

— Ні, ні! Ці хлопці, вони такі молоді та чисті! Вони не можуть бути винні, просто не можуть!

— Я думаю, що коли все буде з’ясовано, їх відпустять. А розкажіть, як ви виявили, що діамант зник?

— Я повернулася з першого відділення. Хотіла випити чашку молока, я завжди так роблю, це корисно для голосових зв’язок, але чашка чомусь виявилася перекинутою.

— Перекинутою?

— Так. Це було дивно. Я хотіла спитати Пітера, але його не було. Він зазвичай чекає мене, але тоді був відсутній. Я почала перевдягатися, а потім побачила, що шухлядка, в яку я поклала діамант, відчинена. Я кинулася до неї, а вона була порожня.

— Ані футляра, ані діаманта?

— Так!

— А футляр, який він був?

— Ну, зі шкіри, прикрашений металом. Ось такого розміру, — вона показує.

— Немаленький. Дивно, навіщо злочинцю знадобилося брати і футляр, який приховати значно складніше, аніж діамант?

— Так і футляр досить важкий.

— Що було далі?

— В мене була маленька надія, що, можливо, Пітер заходив до кімнати і надійніше сховав діамант. Я вибігла, щоб спитати його, та виявилося, що він не заходив і нічого не знає про діамант. Я ледь не знепритомніла. Він довів мене до тої клятої кімнати, ми разом ще пошукали, але діаманта не було. Тоді Пітер сповістив про зникнення «Зірки Сходу». І почалися ці муки, — вона важко зітхає. — А я ж не хотіла брати діамант у подорож Але Пітер переконав, що Великому князю буде приємно, щоб я сяяла у «Зірці Сходу». Начальник корпусу полковник Шатров обіцяв повну безпеку, Павло Іванович Харитоненко виділив свій вагон. Ніщо не віщувало лиха! — останні слова вона промовляє і плаче. Вона виснажена та нещасна, мені дуже її шкода.

— Що ж, дякую. Ми сподіваємося зробити все, щоб знайти діамант і залагодити цей прикрий випадок, — я підходжу до дверей.

— А той англієць, Гольмц, він справді такий великий спеціаліст, як кажуть? — несподівано питає мене вона.

— Не мав честі з ним працювати, то не можу сказати. Розповідають про нього справді багато, а як воно насправді, думаю, вже скоро дізнаємося. До побачення, Ксеніє Дмитрівно, і хочу вам подякувати за ваш голос, він справді чарівний.

— На жаль, чари потьмяніли через усе це, — зітхає вона.

— Я впевнений, що чари вашою голосу знову розквітнуть, і вже дуже скоро.

Я вклоняюся їй і виходжу, за дверима наштовхуюся на якогось голомозого дядька з хитрим та злим поглядом. Він у розкішному блискучому сюртуку, який, мабуть, багато грошей коштує.

— Ти що тут робиш? — накидається чоловік на мене і хапає за барки, наче городовий п’яного візника.

Я беру його за руки, тягну на себе і різко виставляю коліно. Ось зухвалий пан уже на підлозі, кахкає і хрипить.

— Тримайте свої руки при собі, — вчу я його ввічливості.

— Я імпресаріо Ксенії Пальцевої! Я буду скаржитися! — між хрипами шепоче цей чоловік.

— О, ви мені й потрібні, — піднімаю його з підлоги, ставлю до стіни і беруся рукою за горлянку. Імпресаріо вже не згадує про скарги, перелякано дивиться на мене.

— Чому молоко для Ксенії Дмитрівни було розлите?

— Я не знаю. Не знаю! Я трохи запізнився. Я завжди в перерві чекаю Ксенію Дмитрівну в гримерній. Але тоді мене затримали слухачі, просили дати ще один концерт. А потім прибігла Ксенія Дмитрівна, бліда та перелякана Ми піднялися до кімнати, але діаманта вже не було. Я все це розповідав поліції, а ви хто?

Я не встигаю збрехати, коли чую, як солдат за дверима доповідає комусь. Мабуть, прийшли начальник корпусу з тим англійцем.

— Це до вас. Приймайте гостей, — відпускаю імпресаріо, він задкує від мене, а у приміщення заходить той англієць. За ним начальник корпусу і купа народу. Мене і не помічають,

1 ... 69 70 71 ... 248
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу"