read-books.club » Фентезі » Королева острова Мрій. Чужі береги, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Королева острова Мрій. Чужі береги, Олена Гриб"

79
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Королева острова Мрій. Чужі береги" автора Олена Гриб. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 60 61 62 ... 105
Перейти на сторінку:
9.4

 

«Ще трохи! Ніхто не вимагає від мене подвигів. Це просто складний день», – я з усього розмаху наступила правою п’ятою на великий палець лівої ноги, і пекучий біль на короткий час прогнав шум у вухах, погляд прояснився, хоча руки все одно дрижали, а коліна посмикувались як перед найважливішим іспитом у житті.

Один неправильний рух – і мене хитнуло вбік. Я впала навпочіпки біля скрюченої людини – тієї самої, яку до втручання боцмана притискав до себе ді Крайн.

– Артур?.. – Це здавалося немислимим. – Артур Доріус?

Безволосе обличчя та кінцівки – ось єдине, що асоціювалося з Артуром. Він був настільки не схожий на себе, що волосся ставало дибки. Якщо ді Крайна я могла впізнати із сотні таких самих доходяг, то Артур змінився повністю.

Його ніс, повіки й вилиці опухли, багряніли запаленим рум’янцем. Об щоки та підборіддя ніби гасили сигари, щелепи запали – гадаю, через повністю вибиті зуби. Губи були сині, зі шрамами від старих рваних ран і кров’ю від свіжих, у вушній раковині зяяла діра. На шиї виднілися вже пожовклі сліди чиїхось пальців, відкриту частину грудей покривали синці різного ступеня давності.

Я підняла повіку Артура. Зіниця мляво, ніби неохоче, відреагувала на світло, і це був ледь чутний дзвіночок того, що ще не все втрачено. Та й загалом око, незважаючи на почервоніння, здавалося нормальним. Ну як нормальним? Відносно. Тепер я порівнювала все з варіантом «гірше й бути не може» і світ здавався не безнадійним.

– Джиммі, вони наковталися диму. Їх кинули тут, коли почалася пожежа. Вони не вживали уку-ука регулярно.

– Ді Крайн вживав, – після довгої паузи відповів боцман.

– Ти впевнений? – У моєму розумінні капітан належав до тих людей, які уникають навіть слова «наркотики».

– Так. Це допомогло йому протриматися так довго і врешті-решт затулити того, іншого, – Джиммі кивнув на Артура, – від вибуху.

– Вибух?..

– Я не експерт, але виглядає все саме так. Йоло…

– Га?..

– Я теж виживу. Я не помру, поки не вб’ю хоч когось із тих, хто наживається на уку-ука.

– Домовилися, Джиммі. А тепер скажи щось хороше. Переконай мене, що в давнину люди якось обходилися без стерильності та знезараження…

– І зараз обходяться. Не всі такі освічені, як ти. До справи, чапле! Лікар не допоможе, у нього начебто знову заскок. І, це…

– Що?!

– Стережися вошей.

Боцман переніс Одновухого Чима у тінь найближчої скелі. Ламбе кудись запропастився разом із мовчазною дитиною, і Джиммі не залишалося нічого іншого, крім як визнати, що я – рівноцінна заміна.

Ми кілька годин тягали воду флягою та капелюхами, палили смердюче, переповнене паразитами ганчір’я, чистили рани і намагалися не думати про те, що старання навряд чи окупляться. Найімовірніше, за кілька днів ми теж лежатимемо на піску, не в змозі навіть пустити одне одному кулю в лоб.

Коли я падала з ніг, не відчуваючи спини, і мріяла про стару добру істерику (Ілінор клялася: це найкращий засіб для підняття бойового духу), Джиммі збирався поголити ді Крайна. Боцман вкотре розжарив над слабким багаттям не надто гостре лезо ножа і невдало повернувся, піднявши іскри. Вони впали на голову Артура і одразу ж згасли, але Джиммі спалахнув новою ідеєю. Він випробував її на своїй руці, визнав геніальною і підніс тліючу головешку до волосся ді Крайна.

Це було дуже ефективно і смішно аж до того моменту, коли до нас прибіг лікар. Він накричав на нас усіх, включно з покійним капітаном Чимом, повідомив, що ми, довбні, палимо викинутий хвилями уку-ука, і перейшов на наш неадекватний бік, лише кілька разів вдихнувши дим.

– Це не Олівія, – сказав, із блаженною усмішкою обсмалюючи бороду ді Крайна.

– А хто? – Боцман, явно насолоджуючись моментом, тицяв гілочкою з вогнем у патли Артура і хихотів після кожного спалаху.

– Якась дитина. Здорова, нормально розвинена дитина. Якби ми були в місті, вона б вижила.

Мені гілки не дісталось, і я сильно заздрила своїм супутникам. Як же так? Це треба виправити прямо зараз!

Я пройшла кілька кроків у пошуках підходящої деревини або хоча б травинки, не знайшла нічого, крім чорноти і кісток, і вирішила блукати, поки не натраплю на цілий корч, здатний горіти годинами. Вирішила, о так… І впала в процесі роздумів.

«Уку-ука – це анітрохи не приємно», – встигла подумати, а наступної миті мені в обличчя світили косі промені сонця, що ховалось за обрієм.

– Холодно… – пробурмотіла я, намагаючись сплюнути нестерпно гірку тягучу слину, але та з’являлася знову і знову. – Як же холодно і бридко…

– Ти дозріла до правильних рішень? – вимовив поряд глузливий жіночий голос.

Я не відразу зрозуміла, хто це. Чесно кажучи, до мене ледве дійшло, хто я і де перебуваю.

– Арахлона Осяйна? – Думки поверталися нестерпно повільно, зате текли в одному напрямку. – Чим можу прислужитися?

Чаклунці це сподобалось. Вона аж розцвіла… Розпливлася в мерзенній посмішці, як стара хазяйка борделя, якій привели юну перспективну працівницю. І що могло навіяти такі асоціації?..

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 60 61 62 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева острова Мрій. Чужі береги, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Королева острова Мрій. Чужі береги, Олена Гриб"