Читати книгу - "Служниця, Фріда МакФадден"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
пакети для сміття і сказала, що, мовляв, віддаси на доброчинність. —
Він бере зі стосу білосніжну мінісукенку. — Вона вже кілька років як
замала для тебе.
Ох, як мені подобається те, що в Ніни щоки буряковіють, коли вона
це чує.
— Що ти маєш на увазі? Що я жирна?!
Він не звертає уваги на її слова.
— Я маю на увазі, що вона нічого в тебе не крала, це повністю
виключено. Нащо ти це робиш?
У неї відпадає щелепа.
— Але ж, Енді…
Чоловік підходить до мене, завмерлої біля канапи.
— Міллі, — лагідно каже він. — Ви не могли б зараз піднятися до
себе нагору й дати нам з дружиною побути на самоті? Мені треба
поговорити з Ніною.
— Так, звісно, — белькочу я. І то залюбки.
Вони обоє мовчать, поки я долаю сходи на другий поверх.
Опинившись нарешті нагорі, підходжу до дверей, що ведуть на
горище, і прочиняю. Завмираю, розмірковуючи, що робити далі. Відтак
зачиняю двері, так і не ступнувши на сходи.
Рухаючись цього разу значно тихіше, скрадаюся назад, до сходів на
перший поверх. Зупиняюся на сходовому майданчику. Зі свого місця
Ніну й Ендрю я не бачу, але чую їхні голоси. Підслуховувати погано, проте я не можу примусити себе цього не робити. Урешті-решт, Ніна ж
бо збирається розповісти, чим це я їй так допекла, еге ж?
Сподіваюся, Ендрю надалі захищатиме мене, навіть попри те що
мене вже немає в кімнаті. Вона хіба й надалі переконуватиме чоловіка, буцімто я вкрала ті сукні? Зрештою, я колишня засуджена. От
припустишся в житті однієї-однісінької помилки, а потім уже ніхто
тобі не вірить.
— …Не брала ці сукні… — чую я голос Ендрю. — Я точно знаю, що
вона їх не брала.
— Як ти можеш бути на її боці, а не на моєму? — вигукує Ніна. —
Це дівчисько сиділо! Таким людям довіряти не можна. Вона брехуха й
злодійка і, авжеж, заслуговує на те, щоб повернутися назад за ґрати!
— Як ти можеш таке казати?! Міллі просто чудово себе
зарекомендувала!
— Еге ж, от я чомусь не здивована, що ти такої думки.
— Коли це ти стала такою жорстокою, Ніно? — Голос його тремтить.
— Ти так змінилася. Ти тепер наче геть інша людина.
— Усі люди змінюються, — озивається вона різко.
— Ні. — Він стишує голос, тож мені доводиться нашорошити вуха, щоб почути його слова крізь шамротіння дощу там, надворі. —
Змінюються, але не так. Я взагалі тебе не впізнаю. Ти зовсім не та
людина, у яку я колись закохався.
Западає довга пауза. Її уриває гуркіт грому — такий гучний, що
будинок здригається аж до підмурівків. Коли грім нарешті вщухає, наступні Нінині слова звучать голосно й чітко.
— Що ти маєш на увазі, Енді?
— Я маю на увазі… Мені здається, я вже не кохаю тебе, Ніно.
Мабуть, нам треба розійтися.
— Ти мене більше не кохаєш?! — вигукує вражено вона. — Як ти
можеш таке казати?
— Вибач. Я просто збував дні, жив як жилося й не усвідомлював, що
нещасливий.
Ніна довго мовчить, перетравлюючи почуте.
— А до Міллі це якийсь стосунок має?
Я затамовую дух, очікуючи на його відповідь. Хай навіть тоді, у
Нью-Йорку, між нами все відбулося, але я не збираюся дурити себе
хибними надіями, що Ніну він буцімто полишає через мене.
— Ідеться не про Міллі, — каже нарешті Ендрю.
— Та ну, серйозно?! Отже, ти брехатимеш мені зараз просто в
обличчя й переконуватимеш, що між вами двома нічого не
відбувається?
Дідько. Вона таки все знає. Чи принаймні вважає, буцімто знає.
— У мене є почуття до Міллі, — каже він так тихо, що я вирішую, наче мені просто почулося. Хіба ж можливо таке, щоб цей заможний, вродливий, одружений чоловік справді мав до мене якісь почуття? —
Але йдеться не про це. Йдеться про нас із тобою. Я тебе більше не
кохаю.
— Дурня якась! — Голос Ніни вже звучить на рівні ультразвуку. —
Ти кидаєш мене заради нашої служниці?! Це найдурніше, що мені
траплялося чути в цьому житті! Цим ти просто зганьбиш себе! Ти
кращий за це, Ендрю!
— Ніно… — Голос його твердий. — Усе в минулому. Мені шкода.
— Шкода?! — І знову гуркіт грому, від якого труситься будинок. —
Та ти гадки не маєш, що таке те «шкода»!..
Западає пауза.
— Перепрошую?..
— Якщо ти справді спробуєш подати на розлучення, — гарчить вона,
— у суді я тебе просто розчавлю. Я подбаю про те, щоб ти залишився
без даху над головою і навіть ламаного шеляга в кишені не мав!
— Без даху над головою? Це взагалі
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.