read-books.club » Любовні романи » Собственность Хиро, Гленна Мейнард 📚 - Українською

Читати книгу - "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"

73
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Собственность Хиро" автора Гленна Мейнард. Жанр книги: Любовні романи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на сторінку:
все возможности того, как еще она может использовать этот язык.

— Обещания могут быть более смертоносными, чем любая угроза.

— Я полностью в курсе, — говорит она так тихо, что я почти не слышу ее.

— Что это значит?

— Ничего. Это что угодно.

— Я не тот человек, с которым ты хочешь играть в игры.

— Я не собиралась.

— Ты вообще девственница? Возможно, мне стоит проверить.

Вздох срывается с губ, которые мне так хочется попробовать, и я выгибаю бровь, давая ей возможность бросить мне вызов.

Она может думать, что имеет преимущество в этой ситуации, но предполагать что-либо — это большая ошибка с ее стороны. Я нехороший парень.

— Что ты хочешь услышать? Хочешь, я подробно расскажу тебе о своем паршивом детстве и о том, как ни один из моих родителей не хотел брать на себя ответственность за мое воспитание?

— Тогда почему ты его защищаешь?

— Я не защищаю. Думаешь, я в восторге от того, что он оставил меня на произвол судьбы против банды байкеров?

— Ты голодна? — я меняю тактику. Может быть, если я ее покормлю, она будет более сговорчивой.

Я имел в виду то, что сказал. Я не хочу причинять ей боль.

Продать ее тому, кто предложит самую высокую цену, означало бы подписать ей смертный приговор.

Я не знаю Офелию, но, насколько я понял, много хорошего она в своей жизни не испытала. Она не виновата, что ее отец облажался с клубом, но она — единственный рычаг, который у нас есть.

ГЛАВА 4

Я тупо смотрю на этого придурка. Этот чертовски красивый засранец с глазами такими же темными, как и мое настроение.

— Что тебе нравится в пицце?

Как он может заботиться о еде в такое время?

— Ты ожидаешь, что я смогу есть прямо сейчас? Меня больше беспокоит, что со мной произойдет, если ты не вернешь свои деньги или что-то в этом роде.

— Я лучше думаю на полный желудок, — он идет на кухню своей служебной квартиры, там лучше, чем во всем моем доме. Могу поспорить, его кровать с балдахином посреди комнаты стоит больше, чем моя машина. Стойки ручек больше моей головы.

Думаю, он верит, что я не собираюсь пытаться сбежать. По крайней мере, пока.

— Ты готовишь? — я захожу на кухню, а он рассыпает муку на сковороду.

— Человек должен есть. Надеюсь, ты не против готовых вещей.

Контейнер с консервированным тестом с грохотом открывается, и я чуть не выпрыгиваю из кожи.

Хиро улыбается мне.

— Расслабься.

Ему легко говорить. Его не держат здесь против его воли. Я осматриваю кухню и замечаю мясной блок в центре плиты, на котором стоит деревянный контейнер с ножами. Что бы он сделал, если бы я схватила один? Отпустил бы он меня, если бы я пригрозила зарезать его?

Как будто он может читать мои мысли, его губы расплываются в забавной ухмылке.

— Никогда не приноси нож на перестрелку.

— Я не думала…

— Не оскорбляй мой интеллект. Я некоторое время занимаюсь байкерством, и чтение людей для меня вторая натура. Идет вместе с территорией. Это помогает мне хорошо выполнять свою работу.

— Наверное, не слишком хорошо. Ты не знал, что мой отец был змеей-воровкой.

— Если ты пытаешься меня завоевать, голубка, то ты плохо справляешься.

— У меня есть гораздо более неотложные дела, о которых нужно беспокоиться, кроме того, высоко ли ты меня уважаешь.

— Это значит, что ты готова поговорить?

— Я уже говорила тебе, что ничего не знаю.

— Верно, — бормочет он, намазывая соусом раскатанное тесто. — Мы оба знаем, что ты полна этого.

— Возможно, Дэйв и не отец года, но он мой. У меня больше никого нет.

— Ага. Он классный чувак. Оставил тебя в пыли, чтобы ты отвечала нам.

— Сомневаюсь, что он думал, что ты похитишь меня в качестве рычага воздействия.

— Если ложь самому себе помогает тебе лучше спать по ночам, то обязательно сделай это. Ты хочешь добавить еще сыра?

— Мне все равно. Я не голодна. Я просто хочу пойти домой и поискать отца.

— Этого не произойдет до тех пор, пока твой отец не появится у ворот с нашими деньгами и украденным грузом, или пока ты не скажешь мне, где его найти.

Я закатываю глаза и выдыхаю.

— Положи это обратно в холодильник, — он указывает на начинку, разложенную по всему прилавку.

— Я не твоя горничная.

— Черт, ты не говоришь. Я мог бы поклясться, что на тебе была форма горничной, когда я тебя забрал.

Звуковой сигнал духовки сигнализирует о достижении выбранной температуры.

Я неохотно убираю тот беспорядок, который он устроил, пока он ставит противень на решетку, а затем устанавливает таймер. — Я думал, твой старик женат. Где твоя мама?

Я фыркаю.

— Не знаю, но если найдешь ее, дай ей знать, что я не хочу ее видеть.

— Когда она улетела?

— Я понимаю, что ты делаешь, но это не сработает. Ты не можешь умасливать меня углеводами и светскими беседами и думать, что я внезапно забуду, что ты привел меня сюда под принуждением. Ты правда думаешь, что если ты пять минут будешь изображать хорошего парня, я заставлю себя открыть рот?

— Твой рот — не единственное, что ты откроешь, если не начнешь говорить в ближайшее время. Чем быстрее я найду твоего старика, тем быстрее для тебя это закончится.

— Если бы я знала что-нибудь важное, не думаешь ли ты, что я бы уже сказала это? Знаешь, для меня это не пикник. Я была дома. Занималась своими делами, когда появился ты и твои приспешники и прервали мой выходной. Я не просила об этом.

— Думаешь, я это сделал?

Я скрещиваю руки и смотрю в окно на бассейн. Наступают сумерки. На улице мерцает свет. Доносится низкий гул музыки. Выглядит и звучит как начало вечеринки. Думаю, я не получила приглашение и памятку о купальнике, пока меня похищали.

— Ты не собираешься присоединиться к своим друзьям? — я морщу нос, когда какой-то чувак, у которого волос на теле больше, чем разрешено законом, бросает обнаженное пушечное ядро в бассейн, производя большой всплеск.

— Я в порядке. Хотя я уверен, что Бобби Рэй разрешил бы тебе использовать его в качестве плавучего средства, если бы ты захотела.

— Как долго ты планируешь держать меня здесь?

— Так долго как это требуется. Можешь устраиваться поудобнее, голубка.

— Итак, ты не собираешься меня убивать. Ты не хочешь причинить мне боль. Ты не хочешь продавать мою девственность. Что ты

1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Собственность Хиро, Гленна Мейнард», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"