Читати книгу - "Сніговик"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
«Ми незабаром помремо, шльондро».
Ракель зіщулилася, озирнулася навколо, але на вулиці не було ані душі, лише юрмилися порожні машини. Може, ще на якійсь є така сама записка? Придивилася, але нічого не побачила. Напевне, це випадковість: ніхто не знав, що її машина тут стоїть. Вона відчинила вікно, викинула папірець. Завела мотор і вибралася на дорогу.
Діставшись майже початку Уллеволсвейєн, вона раптом відчула, що на задньому сидінні хтось є. Поглянула у дзеркало і побачила хлоп’яче обличчя. Не Олегове, а чуже, незнайоме. Ракель різко загальмувала, залишивши чорні сліди шин на асфальті. Їй хтось роздратовано тричі посигналив. Важко дихаючи, вона ще раз поглянула в дзеркало. Там відображалося тільки перелякане обличчя хлопця, що сидів за кермом машини, яка їхала позаду неї. Тремтячи, Ракель знову завела мотор.
Елі Квале як приклеєна стояла у передпокої із затиснутою в руці слухавкою. Навіть у страшному сні їй би нічого такого не наснилося!
Тільки коли Андреас гукнув її вдруге, вона отямилася.
– Хто телефонував?
– Ніхто, – відповіла вона. – Помилилися номером.
Коли вони вже лягли, вона хотіла притулитися до нього і не змогла. Не змогла себе змусити. Її наче виваляли в бруді.
– Ми незабаром помремо, шльондро, – промовив голос по телефону. – Ми незабаром помремо, шльондро.
Розділ 19
День шістнадцятий. Телевізор
Коли наступного ранку слідча група зустрілася в кабінеті Харрі, виявилося, що з семи людей, котрі ввійшли до списку Катрини Братт і розмовляли з Ветлесеном у день убивства, співпрацювати відмовився тільки один.
– Арве Стьоп? – хором промовили Бйорн Гольм та Магнус Скарре.
Катрина Братт багатозначно промовчала.
А Харрі сказав:
– Я розмовляв по телефону з адвокатом Кроном. Він чітко дав зрозуміти, що Стьоп не бажає відповідати на запитання щодо свого алібі. І на інші також. Ми, звісно, можемо його заарештувати, але в нього є повне право не давати жодних показань. Єдине, чого ми досягнемо, – сповістимо на весь світ, що Сніговик живий і досі на волі. Хотілося б знати, чого це він раптом онімів. Комедію ламає чи йому і справді є що приховувати?
– Але ж зірка, супервідома людина – і раптом, убивця? – не розумів Скарре. – Та бути такого не може!
– О. Джей Сімпсон,[3] – випалив у відповідь Гольм. – Роберт Беретта Блейк,[4] Філ Спектор,[5] батько Марвіна Гея.[6]
– Та хто такий цей Філ Спектор?!
– Давайте швиденько ваші думки: є що приховувати Стьопу чи ні? Не думаючи, видавайте. Гольме!
Бйорн Гольм почухав свої котлетоподібні бакенбарди:
– Підозріло, що він на конкретне запитання не хоче відповідати. Мабуть, таки пов’язаний зі смертю Ветлесена.
– Катрино?
– Мені здається, Стьопа тільки тішить, що він знаходиться у нас під підозрою. Його газета нічого про цю справу розповісти не може, проте нинішня ситуація зміцнить його імідж «аутсайдера», мученика за правду.
– Точно! – підхопив Гольм. – Я змінив думку. Він не став би так ризикувати, якби й справді був винен. Він спить і бачить, як би опинитися в центрі сенсації.
– Скарре?
– Блефує він. Це просто нісенітниця. Улюблена гра лібералів у права особистості й тому подібне.
– Ну гаразд, – сказав Харрі. – Припустимо, ви маєте рацію і він не бреше. Тоді нам треба спробувати викинути його зі справи, до того ж якомога швидше, а самим рухатися далі. Можемо ми з’ясувати, хто знаходився з ним під час убивства?
– Можемо, – відповіла Катрина. – Я телефонувала одній знайомій, дівчина працює в «Лібералі». Вона сказала, що за межами редакції Стьоп не надто товариський і час здебільшого проводить у квартирі на Акер-Брюгге у гордовитій самотності. Коли не приводить до себе жінок, звісно.
Харрі поглянув на Катрину. Вона нагадала йому занадто старанного студента, який вічно випереджає професора на цілий семестр.
– Отже, дамочки до нього злітаються зграями? – посміхнувся Скарре.
– За відгуками моєї подруги, Стьоп великий бешкетник щодо цього. Щойно вона сама потрапила у його поле зору, він дав їй зрозуміти, що, коли вона хоче виправдати його професійні сподівання як журналіст, то їй доведеться розсунути ноги.
– От сучий син! – фиркнув Скарре.
– Атож, вона такої самої думки, – підтвердила Катрина. – Але як би там не було, тепер вона журналіст – по саме нікуди.
Гольм та Харрі реготнули.
– Запитай у неї, може, вона назве кілька його подружок, – зауважив Харрі, підводячись з місця. – А потім зателефонуй, будь ласка, іншим працівникам редакції та постав те саме запитання. Нехай відчує, що ми дихаємо йому в потилицю. Ну, погнали.
– А ти? – запитала Катрина, залишаючись на місці.
– Що «я»?
– Ти нам не сказав, як ти вважаєш: бреше він чи ні?
– Ну, – посміхнувся Харрі, – у будь-якому разі не все, що він сказав, було правдою.
Усі витріщилися на нього.
– Він сказав, що не пам’ятає, про що розмовляв з Ветлесеном під час останньої телефонної розмови.
– І що?
– А ось що! Коли ти дізнався, що хлопець, з яким ти нещодавно розмовляв, розшукувався як серійний убивця і до того ж наклав на себе руки, то хіба не спробуєш негайно згадати всю розмову, крутячи так і сяк кожне слово, щоб зрозуміти, міг ти раніше про все здогадатися чи ні?
Катрина повільно кивнула.
– Окрім того, – продовжував Харрі, – мене цікавить, чому Сніговик з’явився й одразу написав мені того дивного листа ще до того, як я став його шукати. А тепер, коли я підійшов до нього досить близько, він так засмутився, що намагався підкласти замість себе Ветлесена.
– Може, у нього в обох випадках був мотив, – припустила Катрина, – і він спеціально вказав тобі на Ветлесена? Може, у нього з ним були особливі порахунки? І він показав тобі шлях, яким ти маєш іти?
– Або, може, – втрутився Гольм, – він хотів так ляснути тебе по носі. Убив Ветлесена, причаївся та тихцем і святкує перемогу.
– Та облиште! – фиркнув Скарре. – Вас послухати, то можна подумати, що між Сніговиком та Харрі якісь особисті розбірки.
Усі троє мовчки втупилися в нього.
– А що? Що таке? – наморщив лоб Скарре.
Харрі зняв піджак з вішалки:
– Катрино, поїдь, будь ласка, знову до Боргхільд. Скажи, що тепер ми маємо повне право ознайомитися з медичними картами. Я прикрию, якщо треба. І потім розповіси, що там в Арве Стьопа… Ну, всі висловились, бо я вже іду?
– Та жінка з Твейти, – нагадав Гольм, – Камілла Лоссіус. Її досі не знайшли.
– Тримай на контролі, Гольме.
– А ти куди? – запитав Скарре.
Харрі посміхнувся:
– Піду повчуся грати в покер.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сніговик», після закриття браузера.