read-books.club » Публіцистика » Сварлива рок-зірка в літах, Рік Вейкман (Wakeman) 📚 - Українською

Читати книгу - "Сварлива рок-зірка в літах, Рік Вейкман (Wakeman)"

40
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сварлива рок-зірка в літах" автора Рік Вейкман (Wakeman). Жанр книги: Публіцистика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на сторінку:
я абсолютно закохався в Бразилію та її людей. Вони були такими теплими – у них не завжди було багато власного, але вони не могли не дати тобі достатньо. Вони посміхалися і любили музику. У більшості ресторанів на столах були бубни або маленькі інструменти, і коли оркестр закладу починав грати, усі просто приєднувалися. Вони просто танцювали. Їжа була фантастичною, люди були такі щасливі, і вони були такі задоволені, що ми були там. Ну а ми пережили просто фантастичний час.

Але якраз коли ми подумали, що більш дивного бути не може, одного дня ми отримали повідомлення про те, що до мене прийшов дуже важливий "дехто". Охорона підійшла до мого номера, і мене мовчки супроводжували приватним ліфтом вниз. Мене відвели в маленьку кімнату, і коли я зайшов, там, переді мною, був один із найвідоміших бразильських суперзіркових футболістів усіх часів, Рівеліно[41].

Я не знав, що сказати, я був так шокований. Бразильці всі футбольні божевільні фанати, тому для мене було великою честю навіть зустрітися з ним. Весь пляж Копакабана був уставлений футбольними воротами, і я бачив найкращий футбол у своєму житті, який грали на цьому піску. Як тільки знаходився вільний шматок землі, вони били м’яч… або танцювали, або співали, або грали.

Він привіз із собою перекладача і через цього чоловіка сказав, що чув, нібито я люблю футбол. Я сказав йому:

- Дуже люблю.

- Я чув, що у вас є футбольна команда з вашого гурту і вашої команди? — запитав він.

- Ну, час від часу ми граємо, для розваги, так.

- А ти не бажаєш зіграти, поки ти з нами тут, у Бразилії?

- Так, це було б фантастично!

У цей момент я подумав, що ми дійсно могли б непомітно пробратися на автостоянку готелю і влаштувати десятихвилинну гру.

- Я все організую, — сказав Рівеліно через перекладача. - Ми зв’яжемося з усією пресою і будемо працювати зі стадіоном, щоб організувати матч…

Гаразд, значить, це буде не на автостоянці надворі . . .

- …І я зберу команду з журналістів для матчу на стадіоні "Флуміненсе".

Це був бразильський еквівалент Олд Траффорду[42].

Він пояснив, що матч треба буде зіграти ближче до півночі, інакше спека буде просто занадто сильною для нас, британців. З цим він і пішов. Я ледве міг у це повірити, маючи на увазі, що я був просто в захваті від зустрічі з самим цим чоловіком. Напередодні господарі запитали нас, чи ми б чогось хотіли, і ми сказали, що було б дуже добре, якби могли отримати роздягалку для команди. Без проблем. Потім я запитав, чи можемо ми вийти на поле з належним тренером, і вони знову сказали, що це не проблема. У вечір матчу ми були наполовину розігріті до того моменту, коли прибув тренер, ми чудово провели час.

Я подумав, що, граючи так пізно вночі та будучи групою британських рокерів проти команди, що складається з журналістів, це буде просто розвага, як одна з тих ігор, які граються за зачиненими дверима.

Тренером нашої команди був Роберто з El Globo. Коли тренер пробирався крізь натовп, я побалакав з ним і запитав, чому так багато людей пізно ввечері. Місто просто кишіло людьми.

- О, вони збираються на футбольний матч.

Ці бразильці, а? Вони люблять свій чортів футбол.

- Справді? Чудово, а хто грає?

- Так ти ж, Рік.

Тренер закинув нас на стадіон, а там було 30 000 осіб, аншлаг.

Об одинадцятій годині ночі.

Це було божевільно.

Тоді ми побачили численні групи телевізійників, які висвітлювали гру в прямому ефірі майже з усіх боків. Поки мене ніщо не здивувало.

Ми вийшли туди і чудово провели час. У преси були справді хороші гравці – я думаю, що деякі з них навіть професійно грали б на високому рівні в блискучих бразильських лігах. У нас також було кілька чудових гравців – один хлопець на ім’я Тобі навіть претендував на місце в "Карлайлі"[43] (або, можливо, його розглядали на місце в "Карлайлі", все одно).

Ми програли з рахунком 4:2, але я так і не почув фінального свистка. За десять хвилин до кінця матчу раптом на середину поля вилетів джип. Потім величезні охоронці вискочили з нього, схопили мене, підняли з землі і практично кинули на заднє сидіння, після чого машина з гуркотом вилетів з трави та поїхав зі стадіону.

- Що тут, дідько його забери, відбувається? — не безпідставно запитав я.

- Нам щойно погрожували вас викрасти.

За кілька хвилин я благополучно повернувся в готель. Викрадення чи ні, мені було байдуже, я провів найкращий час у своєму житті.

Ага, і якщо вам було цікаво, нам таки заплатили.

Ну, трішки, але ж ніхто не рахував.

Мервін Конн пишався б цим.

ЕПІЛОГ

Пам’ятаєте Ігоря, мого друга з російської служби безпеки, який допоміг мені вивезти з Росії дві нелегальні військові форми та дві тисячі баксів? Що ж, через п’ятнадцять років я був в аеропорту Хітроу, коли побачив у черзі чоловіка, якого, я міг би присягнутися, що знаю. Я перехопив його погляд, і він підійшов з широкою посмішкою на обличчі.

Це був Ігор.

Коли ми привіталися, я запитав:

- Що ти тут робиш?

- Зараз моя країна змінилася, Стіна впала, і все по-іншому. Моєї роботи більше не існує, тому я працюю на керівній посаді в урядовій авіакомпанії, розшукую нові аеропорти для польотів і шукаю нові маршрути, які можуть бути потенційно цікаві для росіян.

- Фантастика, Ігор, яка робота! — захопився я. – І які місця ти досліджуєш?

- Щойно я повернувся з Бермудських островів, і зараз лечу на Барбадос. Нічого хорошого для авіакомпанії, але для мене це добре, — сказав він з усмішкою. - А ти? Що ти робив?

- О, не повіриш, добре…

Мій розум наповнився думками про Парагвай, "Угоду-за-День", Португалію, серцеві напади, машини, шлакоблочини, Білосніжку, ведмедя Руперта, Веселого Товстого Фреда, вінтажне шампанське, Пітера Селлерса, мою бабусю та Че Гевару…

- По всякому було, Ігор, по-всякому.

Ми спілкувалися ще кілька хвилин, а потім вираз обличчя Ігоря став трохи більш серйозним.

- Рік, я можу запитати тебе про щось?

- Питай будь-що, Ігор.

- Чи знаєш ти, скільки проблем у тебе могло бути через ті форми?

- Так. Ще раз дякую

1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сварлива рок-зірка в літах, Рік Вейкман (Wakeman)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сварлива рок-зірка в літах, Рік Вейкман (Wakeman)"