read-books.club » Драматургія » Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета, Вітольд Гомбрович 📚 - Українською

Читати книгу - "Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета, Вітольд Гомбрович"

209
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета" автора Вітольд Гомбрович. Жанр книги: Драматургія. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 50 51
Перейти на сторінку:
вони, так, це вони, ах, це вони, так, це вони, ах, це вони, це вони, ах-ах. Ах, це вони, ах, це вони...

ЗЛОДЮЖКИ:

Це ми!

Це ми!

Це ми!

УСІ: Це все ж вони, так, це вони, ах, це вони, таки вони...

ЗЛОДЮЖКИ:

Це ми!

Це ми!

Це ми!

Завіса

1966

Примітки

1

Текст Коментаря вперше опубліковано разом із п’єсою «Івона, принцеса бургундського», а також «Заувагами щодо гри і режисури» в часописі «Скамандер» (Skamander) (Варшава, 1938), згодом автор вилучив його з варшавського видання 1958 року і знову повернув у іншомовні публікації цієї п’єси.

2

З фр.: Фе! — Вираз огиди, докору.

3

Йди геть (рос.)

4

In partibus infi delium (лат.) — тут: номінально.

5

Eh bien, Ivonne, vous ne mangez pas, ma chčre? (фр.) — Моя люба Івоно, ви не їсте?

6

Віткевич — Стані́слав-Ігна́цій Вітке́вич (пол. Stanisław Ignacy Witkiewicz; 24 лютого 1885, Варшава — 18 вересня 1939, Великі Озера) — польський художник, фотограф, письменник та філософ, теоретик мистецтва. Відомий також під псевдонімом Віткацій. Своєрідність драматургії Віткація полягає у тому, що вона є свідомою апробацією і втіленням філософської концепції Чистої Форми, яка виявляється у такий спосіб: є абсурдність сцен, не пов’язаних між собою, — дається форма, а зміст вкладається читачем-глядачем. Чиста Форма передбачає повну свободу творення аж до божевільної беззмістовності.

7

Музичні терміни, пов’язані з динамікою: креще́ндо — поступове збільшення сили звуку; декрещендо (або димінуе́ндо) — поступове ослаблення; сфорцато (сфорцандо) — позначка, яка приписує голосніше виконання звуку або акорду, біля якого вона стоїть; тутті — спільна гра всіх інструментів оркестру, одночасний спів усіх груп хору, вказівка про виконання музики усім складом хору або оркестру.

8

Savoir-vivre (фр.) — дослівно: знати, як жити; тут — правила доброго тону. (Тут і далі — прим. пер.)

9

Складаний циліндр.

10

Тихо (іт.).

11

Пулярка — молода вихолощена відгодована курка.

12

Сама чарівність (фр.).

13

Слово честі (фр.).

14

Ах, який шик, який шарм і які манери!

15

Прекрасна(фр.).

16

З того, що я знаю (фр.).

17

Дуже тихо (іт.).

18

Тут: це не мій стиль (фр.).

19

Метелик (фр.).

20

Жінки (фр.).

21

Вигук радості на святах стародавніх греків.

22

Наростання (іт.).

23

Дуже голосно (іт.).

24

Теофіль Делькассе (1852—1923) — французький дипломат, державний діяч, міністр закордонних справ Франції (1898—1905 і 1914—1915). Один зі співзасновників Антанти.

25

Моє шанування (фр.).

26

Усі це знають (фр.).

27

Тут: отже (з прононсом, фр.).

28

Матвія 6:10. (Пер. І. Огієнка.)

29

Чарівно (фр.; тут: з прононсом).

30

Ну, на жаль (фр.).

31

Тут: гайда! (фр.)

1 ... 50 51
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета, Вітольд Гомбрович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета, Вітольд Гомбрович"