read-books.club » Любовне фентезі » Наречена для дракона. Частина 2, Марія Люта 📚 - Українською

Читати книгу - "Наречена для дракона. Частина 2, Марія Люта"

58
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Наречена для дракона. Частина 2" автора Марія Люта. Жанр книги: Любовне фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 43 44 45 ... 95
Перейти на сторінку:
Глава 34.4

Я відсахнулася назад,  не вірячи, і підняла вперед руки. Вони були чисті, але мені здавалось, що по них стікає кров.

Я вбила людину! Дракона, але не суть... Я вбила його!

Я знову не могла дихати, у вухах все ще стояв дзвін кинджала, очі мої були широко розкриті, але бачили лише тіні, розмиті силуети...

 

Ось вискочив з лазарета  Дарк, за ним, хитаючись, протиснувся Кіт. Десь з'явився лорд Бальтазар і витяг з тіла дракона мій кинджал. Оттер же опинився поруч зі мною і стиснув моє плече, тихо втішаючи:

- Дихай, дівчинко, дихай. Незабаром відпустить. Ти все зробила правильно.

"Ну, раз професійний вбивця мені каже, що я все зробила правильно, то мені нема про що переживати, правда?" 

 

Я різко вдихнула, усвідомлюючи, що й справді не дихала. Час, що було завмер від страху, знову помчав галопом. Навколишні звуки увірвалися в мою голову... Голосів виявилося багато.

- Анно, ти в порядку? – це Кіт.

- Я покличу пару солдатів, не можна все так залишати, - це лорд Бальтазар.

- Анно, ти точно з цим чоловіком вийшла зі шпиталю? – це Дарк.

 

А ось до Дарка у мене було кілька запитань:

- Звичайно, ви ж все бачили! Він же виволік мене з кімнати на ваших очах! - істерично заверещала я, але горло і язик були сухі, тому замість крику у мене вийшов ледь чутний скрегіт.

 

- Вибач, Анно. Я облажався... Адже ми бачили Арденса, я навіть не подумав за вами йти...

- Що значить, ви бачили Арденса? - примружилась я, уже здогадуючись що до чого. - Хочеш сказати, що нападник був у магічній масці, у вигляді Арденса? Тому ніхто й не зреагував?

 

Я глянула на медальйон Луїзи: і точно, в тому явно додалося прозорості. Артефакт знову врятував мене.

 

- Так, хтось чудово прорахував нашу реакцію. Адже це Арденс! Він ніколи б не завдав тобі шкоди! - Дарк навіть стягнув маску від хвилювання. Він справді важко переживав свій провал. - Я був певен, що ти в безпеці... Я й подумати не міг... Урхові діти на це й розраховували!

 

- Оттере, ти теж бачив Головнокомандувача Загір'я? - обернулася я до свого несподіваного рятівника.

- Звичайно, - криво усміхнувся той.

- І все одно втрутився? - спитала вражено.

- Та мені яка різниця, хто він? Хоч сам Всевидячий. Ти врятувала мене. А я завжди плачу за рахунками. Тепер ми з тобою квити.

 

- Тоді добре, що ти не з Загір'я, - все ще підозріло блідий Дарк схилився над тілом, оглядаючи шеврони на формі. - Тут у Гільдії не схвалюють вбивство колег...

- Та який він мені колега!? - хмикнув Оттер. Я вже подумала, що той знову заявить, що він законослухняний громадянин, а не злочинець-утікач, але помилилася. - Якби це був професійний найманий убивця, не його труп ти б зараз оглядав. Солдафон це звичайний, хоч і вправний... Мабуть, замах не планували, а організували спонтанно, наявними ресурсами.

 

І, ніби на підтвердження слів Оттера, Дарк витяг мішечок золотих із внутрішньої кишені солдата.

 

Я не могла дивитися на обшук тіла, мене все ще трясло. Я відвернулася і, обійнявши себе руками, попрямувала до шпиталю.

- Леді Анно! - мене одразу наздогнав лорд Бальтазар, що вже встиг повернутись із солдатами. Він хотів покласти руку мені на плече, але я жваво вивернулася. Навіть занадто жваво, аж якось незручно вийшло.

- Я менталіст, я лише хотів допомогти заспокоїти нерви. Адже попереду ще не найлегша ніч, - піднімаючи руки, заспокійливо промовив дядько Арденса.

- Дякую, не треба. Я впораюся, – не зупиняючись, відрізала я.

Я б і раніше не наважилася на таку пропозицію полегшити переживання. Зараз же довіра до менталістів була остаточно підірвана. І нехай я була впевнена у винуватості Аларая, але так і хотілося запитати, де лорд Бальтазар був у ніч провокації.

 

Я вже опинилась біля дверей шпиталю, але дядько Арденса ні на крок не відставав від мене. Здавалося, що він хоче поговорити, але чекає, коли ми точно опинимося поза досяжністю чужих вух.

 

- Я вас слухаю, - я безцеремонно поквапила чоловіка. Все ж таки в шпиталі на мене чекали пацієнти, та й пережите потрясіння змило весь наліт етикету. - Чи ви також бажаєте скористатися швидким переміщенням на поле бою?

- Ні, що ви, леді Анно. Менталісту, на жаль, нема чого робити в розпалі битви. Там інші навички у ціні. Я хотів вас застерегти.

- Не ходити нікуди із незнайомцями? Ви трохи спізнилися, - я прикусила собі язик. Потрібно якнайшвидше взяти себе в руки, а то кидатися на безневинних людей почну.

 

Лорд Бальтазар же володів або безмежним терпінням, або блискучими навичками акторської майстерності. Він усміхнувся щиро, ніби мій жарт і справді був жартом:

- І знову ви не вгадали. Містрес, прошу мене пробачити за неделікатність... Але в таких справах іноді краще здатися нетактовним, ніж потім нести квіти до закритої труни. Я ненароком почув чутку про, кхм, ваші особливі стосунки з лордом Головнокомандувачем...

 

- Ах, ви мене налякали, я вже було подумала про щось страшне. Не соромтесь, зараз кожен вважає своїм боргом ткнути в наші справи носа, - звідки ж у мене стільки уїдливості?

- Леді Анно, я розумію, що за вашим сарказмом ви приховуєте біль. Адже другий етап Відбору вже на підході... А іноді навіть найсвітліші голови відвідують темні думки. Я припускаю, що в цих обставинах, ви, ймовірно, зацікавитеся однією легендою...

 

Я похмуро прикусила губу і відвела погляд. Сьогодні раптом підозріло багато охочих поговорити про цю легенду...

 

Лорд Бальтазар сумно усміхнувся:

- О, бачу, ви розумієте, про що йдеться. Отже, наша розмова дуже своєчасна. Буду стислим: історія про Істинну - брехня.

- Справді? - посміхнулася я.

- Не вся, звичайно, тільки в частині, де кохана Драка злетіла драконицею. Це вигадка. Насправді вона впала та розбилася. Драк же, побачивши останки своєї нареченої, збожеволів і незабаром загинув.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 43 44 45 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречена для дракона. Частина 2, Марія Люта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наречена для дракона. Частина 2, Марія Люта"