Читати книгу - "Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
VI
О маленький принце! Помалу я зрозумів твоє сумне життя. Довгий час ти мав тільки одну розвагу: милувався заходом сонця. Я дізнався про це вранці четвертого дня, коли ти сказав мені:
- Я дуже люблю захід сонця. Ходімо подивимось, як заходить сонце.
- Але ж доведеться почекати...
- Чого почекати?
- Почекати, коли сонце заходитиме.
Спочатку ти дуже здивувався, а тоді засміявся сам із себе. І сказав:
- Мені все здається, ніби я дома!
І справді. Коли в Америці полудень - у Франції сонце вже заходить, це всі знають. І якби за хвилину перенестись до Франції, можна було б побачити, як там заходить сонце. На жаль, до Франції аж надто далеко. Але на твоїй маленькій планеті тобі досить було пересунути свій стілець на декілька кроків. І ти бачив захід сонця щоразу, коли тільки хотів...
- Якось за один день я бачив захід сонця сорок три рази!
І трохи згодом ти додав:
- Знаєш... коли стає дуже сумно, приємно помилуватися, як заходить сонце...
- Отже, того дня, коли ти бачив захід сонця сорок три рази, тобі було сумно?
Та маленький принц не відповів.
VII
На п’ятий день, знову ж таки завдяки баранцеві, мені відкрилася таємниця життя маленького принца. Він спитав несподівано, навпростець, ніби це було наслідком довгих мовчазних роздумів:
- Якщо баранець їсть кущі, то він їсть і квіти?
- Він їсть усе, що попадеться.
- Навіть квіти з колючками?
- Так. Навіть квіти з колючками.
- Нащо ж тоді колючки?
Цього я не знав. Я саме був зайнятий - намагався викрутити в моторі міцно закручений гвинт. Мене дуже непокоїло, чим для мене може обернутися вимушена посадка: питної води майже не лишилось, і я вже боявся найгіршого.
- Нащо ж ті колючки?

Якщо маленький принц уже про щось питав, він ніколи не відступав, доки не діставав відповіді. Той гвинт завдав мені клопоту, і я сказав навмання:
- Колючки ні на що не потрібні, квіти випускають їх просто від злості!
- О!
А потім, трошки помовчавши, кинув якось аж майже сердито:
- Я тобі не вірю! Квіти слабенькі. І простодушні. І підбадьорюють себе. Думають, що з колючками вони страшні...
Я нічого не відповів. Тієї хвилини я казав собі: «Якщо цей гвинт і зараз не піддасться, я розіб’ю його молотком».
Маленький принц знову перебив мої думки:
- І ти думаєш, що квіти...
- Та ні ж! Ні! Я нічого не думаю! Я відповів тобі навмання. Я зайнятий серйозним ділом!
Він здивовано глянув на мене:
- Серйозним ділом!
Він дивився на мене, на молоток у моїй руці, на чорні від мастила пальці, дивився, як я схилився над річчю, що була, на його думку, дуже потворна.
- Ти говориш, як дорослі!
Мені стало трохи соромно. А він безжально додав:
- Ти все плутаєш... ти геть усе перемішав!
Маленький принц таки справді дуже розсердився. Він труснув головою, і вітер розмаяв його золоте волосся.
- Я знаю одну планету. Там живе такий собі добродій з червоним обличчям. Він ні разу не понюхав жодної квітки. Ніколи не глянув на зірку. Зроду нікого не любив. Ніколи не робив нічогісінько, тільки підбивав цифри. І з ранку до ночі повторював, як оце ти: «Я людина серйозна! Я людина серйозна!» Так і дметься з пихи. Але ж то не людина, він - гриб.
- Що?
- Гриб!
Маленький принц аж побілів з гніву.
- Мільйони років у квітів ростуть колючки. І мільйони років баранці все ж таки їдять квіти. То невже це несерйозна річ - збагнути, чому вони так намагаються випустити колючки, які їм нічого не дають? Хіба це не важливо, що баранці і квіти воюють між собою? Невже це не серйозніше і не важливіше, ніж рахунки товстуна з червоним обличчям? І коли я знаю квітку, що є одна-єдина на світі й росте тільки на моїй планеті, а маленький баранець якогось чудового ранку з’їсть її, не тямлячи навіть, що він накоїв,- це, виходить, теж не має значення?
Він зашарівся, потім озвався знову:
- Якщо ти любиш квітку, що є одна-єдина на світі і тільки на одній з мільйонів і мільйонів зірок, цього досить: дивишся на зорі і почуваєш себе щасливим. І кажеш собі: «Десь там - моя квітка...» Але коли баранець її з’їсть, то це все одно, як коли б раптово погасли всі зорі. І це, виходить, не має значення?
Більше він нічого не міг сказати. Він раптом заплакав. Стемніло. Я відклав інструменти. Смішно було думати про молоток, про гвинт, про спрагу й смерть. На цій зірці, на планеті - на моїй планеті Земля - плакав маленький принц, якого треба було заспокоїти! Я взяв його на руки і почав гойдати. Я казав йому:
- Квітці, яку ти любиш, не загрожує ніяка небезпека... Я намалюю твоєму баранцеві обротьку... Намалюю для твоєї квітки броню... Я...
Я не дуже тямив, що кажу. Почувався страшенно незграбним. Не знав, як підійти до нього,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері», після закриття браузера.