read-books.club » Молодіжна проза » Контракт на нове життя, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Контракт на нове життя, Анна Ліє Кейн"

135
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Контракт на нове життя" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: Молодіжна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 35 36 37 ... 134
Перейти на сторінку:

- Світла і благоденства вам, міледі, - вклонився дівчині чоловік похилого віку, що вийшов зустріти гостю. - Я дворецький його Світлості, - представився він. - Мені велено супроводити вас у підготовлені покої.

– Я думала, що мене зустріне мій чоловік, – дівчина невпевнено ступила назустріч чоловікові. - Він відбув із дому?

- Його Світлість у своїй підземній лабораторії, - чемно пояснив дворецький.

- Я чула про підземні лабіринти палацу, - кивнула Арина, не поспішаючи йти за дворецьким. Вона нишпорила очима по гарному саду та вікнах свого нового житла. - Чи можу я пройти та привітатися з чоловіком?

- На жаль ні, - дворецький схилив голову, але названої емоції в його тоні зовсім не відчувалося, скоріше в ньому відчувалося обурення на таку наполегливу дівчину. - Герцог не дозволяє вдиратися до його лабораторії. Вам краще відпочити з дороги та змінити одяг.

До останнього аргументу Арина прислухалася і повільно пішла в бік житла демона, слідуючи за чоловіком. Я рушила за ними, але на моєму зап'ясті раптом зімкнулась чиясь рука. Здригнувшись, різко обернулася і потрапила в міцні обійми. Від одного запаху цього чоловіка в мене запаморочилося в голові, але не від щастя, як це було колись, а від жаху, що вибухнув усередині, немов вогняне заклинання.

- Відпусти її! - не своїм голосом заволав Геррі й кинувся вперед, вчепившись чоловікові просто в обличчя. Той завив і відпустив мене, намагаючись відірвати від себе звіра. Я не стала ризикувати, використовуючи магію, а просто підхопила камінь, що лежав на землі, і огріла чоловіка по голові.

- Геррі, біжимо! - Вигукнула, не перевіряючи, що відбувається з Йозефом і побігла далі вулицею. Компаньйон швидко наздогнав мене і вчепився за одяг, повиснувши на спідниці. Я призупинилася, підхопивши його на руки, а потім знову кинулась тікати.

Коли в мене збилося дихання і не було наснаги бігти далі, я пірнула в кущі одного з двориків і причаїлася там. Серце шалено калатало в грудях, а я намагалася зібратися з думками, вдивляючись у порожню вулицю. Йозефа ніде не було видно.

- Ти казала, що прокляття не матеріальне, - прошепотів Геррі. - А в що ж тоді я вчепився зубами?

Мені не було чого відповісти другові, бо я теж чітко відчула хрускіт під рукою, коли камінь стикнувся з головою Йозефа. Я все ще не до кінця розуміла, як саме працює це прокляття. Вдалося зрозуміти лише кілька речей, які потрібно було зв'язати між собою. Перша: прокляття створює лабіринти та плутає свідомість. Друга: воно відтворює страшні образи минулого, коли вловлює страх у думках. Третє: воно фізично висмикує із реальності, але куди ж переміщає? І четверте: показує мені минуле Академії Проклятих.

Якщо перші дві характеристики можна було пов'язати один з одним, то решта зовсім вибивалася з картини.

Йозеф так різко з'явився на дорозі, ніби зістрибнув з даху найближчої будівлі. Я затамувала подих і постаралася злитися з рослинністю, спостерігаючи за тим, як чоловік озирається. Його гарне обличчя морщилося від болю, а по щоці від скроні до підборіддя стікала цівка крові. Мабуть, він розраховує спіймати мене і змусити залікувати його рану.

Я сама себе відсмикнула: адже це всього лише бачення, це не справжній Йозеф і ніяких планів він не будує. Зараз завдання чоловіка лише лякати мене, ганяючи лабіринтом. Але наскільки все правдоподібно виглядає! Хоча, можливо, це все вражає мене лише через те, що я вперше перебуваю під дією прокляття, а раніше лише вивчала таке у теорії?

Чоловік зупинився навпроти мого укриття, і я підібралася, готова вискочити й кинутися тікати. Йозеф придивився до кущів, схилив голову і ступив уперед. Наші очі нарешті зустрілися. По губах чоловіка повільно розпливлася кровожерна посмішка. Він різко ринувся до мене, виставивши перед собою руку. Я з вереском відсахнулася, вивалившись з іншого боку кущів. Швидше підхопилася на ноги, підняла поділ спідниці та побігла. На ходу я спробувала обернутися, щоб перевірити чи далеко Йозеф, і в ту ж мить у щось врізалася.

- Елері, ви з глузду з'їхали?! - тихо рикнув на мене Дорайн, підхопивши під руку, коли я похитнулася. Я кілька разів кліпнула, намагаючись визначити що бачу: я справді якось повернулася у Годамн чи прокляття намалювало для мене образ ректора?

Ми стояли на задньому дворі головного корпусу академії. Ліззі Лорвуд у компанії кількох викладачок знаходилися кроків за десять, але зараз обернулися і здивовано дивилися на мене. Двоє незнайомих мені чоловіків ходили вздовж кам'яних стін з невеликими металевими приладами в руках. Найімовірніше, це були члени комісії, які сканували територію.

Дорайн відпустив мене і невдоволено скинув брову.

- Куди ви так мчали?

Почувши ці слова, я здригнулася і рефлекторно озирнулася, але Йозеф не поспішав вистрибувати з найближчих кущів, тому я змогла перевести подих. Коли знову повернулася до ректора, він вивчав мене задумливим поглядом.

- Вибачте, я…

- Вона збожеволіла! Нас треба рятувати! - раптом заявив Геррі. Я не встигла схопити його, як звірятко, відштовхнувшись від мого плеча, перестрибнув до Дорайна. Від цього вчинку компаньйона у мене навіть перехопило подих. Ніколи Геррі ні до кого не йшов на руки, скільки я його пам'ятаю. Навіть у момент нашої недовгої ідилії з чоловіком звір вважав за краще залишатися лише біля мене, а тепер спритно влаштувався на піджаку збентеженого демона і почав щось нашіптувати йому на вухо, бурхливо жестикулюючи.

Відійшовши від шоку, я кинулася вперед і схопила Геррі. Вигукнула:

- Містер ат Рогад, це не те що...

- Тихо! - шикнув на мене Дорайн крізь зуби. Обличчя його не виражало жодних емоцій, лише посилився блиск очей. Ректор повернув голову у бік викладачів: - Міс Лорвуд, прошу вас, коли міс Залія повернеться, проведіть її в оранжерею і скажіть, що я скоро повернуся. У мене виникла одна важлива справа.

- Звичайно, містер ат Рогад, - слухняно відповіла Ліззі, а Дорайн спритно розгорнув мене і непомітно підштовхнув у бік гуртожитків. Довелося коритися і йти, притискаючи Геррі до себе. Друг притих і просто бовтався в моїх руках, сумно поглядаючи на всі боки.

1 ... 35 36 37 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Контракт на нове життя, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Контракт на нове життя, Анна Ліє Кейн"