read-books.club » Бойовики » Очікування шторму 📚 - Українською

Читати книгу - "Очікування шторму"

167
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Очікування шторму" автора Юрій Миколайович Авдєєнко. Жанр книги: Бойовики / Пригодницькі книги / Сучасна проза / Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 34 35 36 ... 156
Перейти на сторінку:
повернула вам ікони.

Професор Сковородников трохи підвівся в кріслі, наче спробував зазирнути в ящики крізь кришки, потім раптом обм'як і відкинувся назад.

— Вам погано? — запитав Кравець. — Води б…

Однак Михайло Михайлович зробив знак рукою, що все гаразд, що йому нічого не треба.

— Ікони знову заховати в грубу?

Тераса тепер не була ідеально чиста, як завжди. Сліди болота і безладдя — наслідок обшуку — були видно повсюди.

— Ікони не треба ховати в грубу, Костю, — сказав професор. Потім він подивився на Кравця і запитав: — Хто ви такий, хлопче?

— Кравець.

— Чи часом ви не червоний?

— Угадали.

— Хіба червоні прийшли в Лазаревське?

— Незабаром прийдуть.

— Ви авангард?

— Я розвідник.

— Ось як… — Старий пошамкав губами. — У мене до вас прохання, пане розвіднику…

— Товаришу, — поправив Кость.

— Винен… Товаришу розвідник. Яка у вас освіта?

— Я вчитель земської школи, але не працював у школі жодного дня.

— Ваші батьки пролетарі?

— Мій батько — палітурний майстер.

— Ікони, які ви врятували, — твори давньоруського мистецтва… Збережіть їх. А потім передайте в дар народу.

— Через день-два ви зможете це зробити самі.

— Сьогодні о другій годині дня померла моя дружина Агафена Єгорівна. В мене немає впевненості, що я набагато переживу її.

— Це минеться, — сказав Кравець. — Ви людина мужня.

Сковородников гірко посміхнувся. Його сухе неголене обличчя раптом напружилось. І сині прожилки набухли біля скронь і на щоках. Піднявши високо підборіддя, він сказав:

— Ні, товаришу молодий більшовик. Мужність не абстрактне поняття. Воно надто й надто конкретне… Я ніколи не міг бути до кінця мужнім, тому що вважав життя невід-режисованим спектаклем, визнаючи за краще залишатися пасивним глядачем. Та ба, сьогодні я про це шкодую, але я міг і не дожити до сьогоднішнього дня. І тоді б помер, перебуваючи у полоні власних помилок. Ви мене зрозуміли?

— Так, — відповів Кравець.

— Повторюю своє прохання, — Сковородников говорив хрипло, здається, вибиваючись із останніх сил: — Передайте мою колекцію в дар народу Росії.

— Я зроблю це, професоре.


25. Замість епілогу

Голубограма:

«Кравець — Перепілці

Вельмишановна Клавдіє Іванівно!

Сьогодні наші війська звільнили Сочі. В цей радісний день дуже жалію, що поруч немає Вас, славного бойового друга. Ви така смілива, чиста й красива! Я завжди думаю про Вас. Це правда. Бажаю якнайшвидшого одужання. Вірю, цей голуб прилетить до Вас.

29 квітня 1920 року.

Кравець».


Голубограма:

«Перепілка — Кравцю

Милий Кравець!

А Ви, виявляється, лірик…

Голуб знайшов мене. І я була зворушена Вашою запискою. Зворушена не тому, що Ви такі щедрі на компліменти, а через цю видумку з голубом, яка насамперед показує, що я не зрозуміла Вас, не вгадала Ваших кращих якостей. Я завжди була черства за вдачею. І не відповідала тим гарним епітетам, якими Ви мене наділили.

Товариші розповідали, що своїм порятунком я зобов'язана Вам. Сердечне спасибі, дорогий мій. Вірю, що у Вашому житті ще буде багато доброго. Буде і гарна дівчина, гідна Вас.

5 травня 1920 року.

Перепілка».


«Розвідвідділ 9-ї армії, тов. Каїрову М. І.


РАПОРТ

Вважаю своїм партійним обов'язком доповісти таке.

Послана в тил до білих з метою вкорінення і наступної евакуації в Крим, я, Карасьова Клавдія Іванівна, не виявила кмітливості, винахідливості, не змогла встановити зв'язку з армією. В результаті чого не використала можливостей, які надавало мені становище подруги капітана контррозвідки.

Я аж ніяк не заслуговую подяки, оголошеної мені наказом по армії. Прошу розглянути повідомлений мною факт. І прийняти рішення.

І ще прошу Вас сьогодні, коли в країні оголошено воєнне становище з мобілізацією комуністів, клопотати про направлення мене на боротьбу з білополяками.

Обіцяю виправдати довір'я Революції.


12 травня 1920 року. Туапсе. К. Карасьова».


«Шановна Клавдіє Іванівно!

Наказ по армії, яким оголошено Вам подяку, скасовувати не вважаю за потрібне.

Операція по знищенню диверсійно-терористичної групи в складі 42 чоловік, здійснена Вами спільно з товаришами, є, безумовно, героїчним вчинком. І повинна бути гідно оцінена.

Так, справді, відправляючи Вас у тил до білих, ми мали на увазі значно більшу мету. На жаль, не всі задуми здійснюються повністю. Так було завжди. Так, напевно, і буде…

Але який би малий не був особистий успіх кожного в боротьбі за справу Революції, він цеглинкою лягає в спільну споруду нашої перемоги. Споруда велика й міцна.

Ми притисли білих до кордонів меншовицької Грузії. Це добре, це здорово.

1 ... 34 35 36 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Очікування шторму», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Очікування шторму"