read-books.club » Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

65
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 31 32 33 ... 238
Перейти на сторінку:
них і стьобнули по крижах з усієї сили. Коні протягли нас по снігу кроків триста й спинилися.

Ми довго лежали на землі. Не могли підвестися. Нарешті отямилися, наледве порозплутували вузли, якими були позав’язувані. Ні я, ні Дата не могли ворухнути ні рукою, ні ногою. Не пам’ятаю, як повидиралися на коней. Ледве доплуганилися до місця, де сховали зброю. Сам бог знає, чого нам коштувало витягти її зі сховку. Я знав, що в горах, трохи вище від тих місць, були землянки гуртівників. Туди ми й піднялися.

Була середина зими. Гуртівники в цей час спускаються в долини, на зимові пасовиська. Живої душі тут не знайдеш, води подати нікому, про їжу і не мрій. Я вже казав тобі, що Днів десять ми навіть у сідлах не могли сидіти, а вигляд мали — краще й не згадувати.

Що побили нас мало не до смерті — то ще й нічого. Головне — злість мене просто поїдом їла. Встану ж я нарешті?! Залягти б тоді в Саірме, поблизу Сетуриної садиби, вистежити й перебити їх усіх — від Сетури й Табагарі до карлика-пророка, але Дата Туташхіа не дав:

— Мосе-батоно, людина живе й поводиться так, як їй до вподоби, і в її справи втручатися не треба. Тобі здається, вона принижена, роздавлена, а вона живе собі, радіє і долею своєю цілком задоволена. Пам’ятаєш, ти мені сказав про Сетуриних людей: «Цьому людові до вподоби бути рабами». Не погодився я з тобою — моя провина, а воно так і є. Ось ти стоїш, ось — я, а ген там бог на небі: присягаюся надалі ні до чиїх справ не втручатися, поки не зрозумію, що краще — втрутитися чи піти геть. Немає на світі людини, гідної співчуття й допомоги. Так я тепер думаю.

Біля Поті є містечко, не пам’ятаю вже, як називається. Жив там один фельдшер, надійний був чоловік, і тримав він невеличкий лазарет. Іншого виходу не лишалося — мені треба було лікувати ребро, Дату Туташхіа вимучувала роз’ятрена рана.

Наледве повидиралися ми на коней і рушили з гори над Саірме в дорогу.

Граф Сегеді

...Та обставина, що вони виросли в одній сім’ї, була для мене справжньою знахідкою, надзвичайно важливим відкриттям. Специфіка розшукної і слідчої практики полягає в тому, що, з одного боку, необхідно до найменших подробиць вивчити психіку переслідуваного злочинця і, отже, чітко уявити можливі його вчинки, а з другого — мати якнайповніше уявлення про того чиновника чи групу чиновників, яким доручено виявити його і взяти. Тут мається на увазі комплекс професійних і природних даних. Нерідко буває, що той, хто вистежує, не справляється із завданням, і лише тому, що його вдача і вдача злочинця суперечать одна одній. Скажімо, надто підозріливий за вдачею своєю детектив може виявитися безпорадним перед наївним нехитрим злочинцем,— він не може припустити, що переслідуваний здатний скористатися такими примітивними засобами. Отоді-то виникає потреба узгодити якості того й другого, бо порушено рівновагу в психологічних даних переслідуваного й переслідувача.

Коли розшукна установа має справу з тривіальним злочином (у таких випадках і особа самого злочинця більш або менш ординарна), тоді головне знаряддя його розшуку й арешту — встановлення почерку злочину. Це дає змогу зарахувати злочинця до певної групи злочинців і продовжити розшуки його уже в межах встановленої групи. Метод виключення кінець кінцем і приведе до розшукуваної особи, причому, як це видно з практики, в дев’яноста випадках із ста — безпомилково.

Значно складніше, коли кримінальний багаж злочинця має певну октаву методів злочину, а може, навіть кілька октав. У такому разі не лишається іншого виходу, як вважати за почерк злочинця саме той широкий діапазон, і тоді лише аналогія допоможе зазирнути в таємницю його психіки. Та аналогії цього типу, на жаль, нечисленні. Отже, психіко-кримінальний тип такого злочинця є феноменом, а на шляху його виявлення й арешту здіймаються такі самі перешкоди, які постають перед бактеріологами на шляху відкриття невідомого мікроба., Для подолання цих перешкод криміналісти використовують різноманітні методи. Сам я часто вдавався до методу двійника, тобто вивчав людей, які — за зібраними даними — схожі з розшукуваною особою (але не з її злочином) рисами свого характеру. Спостерігати за ними, вивчати їх було досить легко, бо при цьому можливі особисті контакти. У такий спосіб я неодноразово одержував відповідь на запитання щонайпершої ваги: хто такий злочинець і що він собою являє. Коли цю відповідь знайдено, можна вважати, що особу розшукуваного встановлено.

Мені доводиться повторити дещо із сказаного раніше. В досьє Дати Туташхіа за багато років перебування його в абрагах набралася ціла клавіатура злочинів і засобів їх вчинення. Тут не могло бути й мови про те, щоб вивести одну характерну особливість, якою позначені всі його злочини, а ще важче було встановити, який з-поміж злочинів учинив Туташхіа, а який — інші. Отже, психічні особливості Дати Туташхіа залишалися незбагненними, а без цього потрапити нам до рук абраг міг лише через зовсім несподіваний випадок.

Людина, позбавлена можливості скористатися якимсь засобом для здійснення своєї мети, схожа на каліку, котра, скажімо, однорука і всі свої невдачі пояснює саме цим: якби я не однорука, я могла б наздогнати зайця! Саме в такому становищі перебував я протягом кількох років, поки зовсім несподівано не виявилося, що мій підлеглий Мушні Зарандіа виховувався разом з Датою Туташхіа в одній сім’ї, в одних умовах, вони жили разом багато років і, значить, мали між собою багато спільного.

Хоч це й суперечить професії жандарма, але, беручись до вивчення особи, яка нас цікавила, я виходив передусім із свого першого враження від неї, а не з висновків, одержаних внаслідок аналізу фактів. Я завжди віддавав перевагу особистим достойностям людини в усіх аспектах її діяльності. Не робив я винятку й для себе, завжди беручи до уваги свої власні достойності. Те, що враження, яке справила на мене людина під час першої зустрічі,— я з певністю можу сказати про це,— ніколи мене не підводило і що здатність ця ніколи мені не зраджувала, я вважаю за велику перевагу свого чуття. Цим чуттям я скористався й тепер, не взявши до уваги аналізу фактів, зібраних іншими, як того вимагала наша звичайна практика, а давши волю своїй інтуїції. Я склав повний список злочинів, що їх приписували Даті Туташхіа, звернувся до того образу позитивної особистості Мушні Зарандіа, який вималювався в моїй уяві під час першої зустрічі з ним

1 ... 31 32 33 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"