Читати книгу - "Зламана коханням, Ксенія Євчук"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
І вона все ж дізнається все, як і я.
Єдине, що добре в цій розмові — вона записала моє ім’я до списку запрошених на вечірку. Рафаель шукатиме собі дружину, коли найкращий претендент просто перед його носом.
Мені прийдеться попрацювати, щоб він нарешті побачив в ній не страшило, яким вона завжди є, бо не носить одягу, який не більший за неї в три рази.
Я думаю, що знайдуться одинакові сукні для нас…
Всі наступні дні для мене сірі. Це ті дні, коли я не виходжу в люди. Весь час я витратила на те, щоб знайти сукні, на які витратиться Ларія.
І я їх знайшла!
Це справді те, що треба.
Навіть якщо я й не можу знайти чорну стрічку на ногу, яку поклала кудись вчора.
Куди?
Не знаю.
Це було видне місце, а зараз її ніби забрав святий дух.
Ларія майже зриває голос, кричучи про те, що ми спізнюємось.
Я знаю!
Але все ж знаходжу стрічку і пишаюсь своїм потенціалом.
Не зважаючи на те, що ми заплатили вдвічі більше за Uber (і це через мене), сестра забула про це, як тільки ми увійшли в темне приміщення, освітлене ніжним сексуальним світлом, яке так і просить назавжди залишитись тут і жити.
Сестра також покидає мене, бо в неї багато справ. І я, звичайно ж, розумію, бо Рафаель мудак, як-не-як. Та ще й із зором має проблеми, як це вже виявилось.
Я розглядаюсь навколо, шукаючи жертву на ніч. Але коли мене натирають платформи і я дістаю із сумки пластир, жінки, які проходять повз, закочують очі.
Їм хтось скаже, що мені начхати?
Я поправляю волосся, яке накрутила перед виходом, закидуючи його за спину і нахиляюсь, щоб приліпити пластир на п’яту.
Мені начхати на їхню думку. Якщо мені так буде зручніше, то ви можете йти до біса.
Якби я знала, що ці жінки мені нічого не зроблять у майбутньому, я б показала їм голу дупу і посміялась би із їх реакції.
Наступної миті чиясь рука простягає мені бокал із якоюсь рідиною і я обертаюсь до високого чоловіка.
Реально чоловіка. Дуже дорослого.
В нього мила борідка і глибокі сині очі.
— Ви не проти скласти мені компанію?
Це він до мене?
Я закушую губу і роблю дурнуватий вигляд.
— Перепрошую?
— Блейк Флетчер, — бере мою руку в свою і цілує її.
Мені приходиться забрати руку, доки він не з’їдає її.
Перша думка про нього була приємнішою.
— Скільки вам років, якщо не секрет?
Хочеться змінити тему, але це питання життя і смерті.
— Двадцять. —відповідаю, майже не задумуючись.
Мабуть він вірить моїм словам, бо посмішка стає такою, що я можу перерахувати всі його зуби.
Я думаю, що він вдвічі старший за мене.
Я би залюбки переспала із таким дорослим чоловіком.
— То ми б могли... — зупинка.
Я вже встигла зробити ковток, як виявилось, алкоголю, кліпаючи очима.
Він дивиться мені за спину і піднімає голову, ніби позаду мене президент світу.
Я обертаюсь, повторюючи його рух і майже давлюсь вином, в останню мить ковтаючи рідину.
Це не президент країни. Це щось гірше. Прекрасніше і гірше.
— Блейк Флетчер? — він робить щось схоже на уклін, не дивлячись у мою сторону.
— Ланс Фуеґо, — повторює чоловік позаду мене, ставлячи руку на моє плече. — Я вам можу чимось допомогти?
— Насправді, так. — Ланс набагато більший за нього, і мені доводиться високо підняти голову, щоб зустріти його карі очі. — Мати цієї дівчинки переживає за неї, тому послала мене на її пошуки.
Що він каже?
Він ймовірно знає, що моя мати з батьком померли ще коли я була зовсім дитиною.
— Я думаю, що ви помилились... — я не закінчую почате речення, бо рука Ланса простягається між нами і Флетчер відходить назад, хмурячи брови.
— Їй шістнадцять, — додає і тоді вся магія випаровується.
Обидва чоловіки відвертаються від мене, ніби я не цікавлю жодного з них і мені доводиться йти за Фуеґо, щоб не залишитись відкинутою.
Він зупиняється в темнішому за зал коридорі і обертається до мене.
Тут зовсім немає людей, щоб почули нас.
— Де твоя сестра?
Це єдине питання, яке його хвилює? Можливо я хочу знати його вік, а не чути цю фігню?
— Я думаю, що Рафаель знущається над нею якраз цієї миті.
Він примружує очі, мабуть, від того, що я знову не використала прізвище.
— Тоді де ж твоя нянька?
Раунд.
— В мене немає няньки, — я хмурюсь на його тупі та однотипні фрази. — І якщо ти вже про це…
Він більше не слухає. Знову розвертається, щоб піти і мені знову ж таки доводиться майже бігти, щоб встигнути за ним.
— Я не договорила! Ти можеш стати моїм нянем, якщо ти цього хочеш?
Я була б не проти.
В такому випадку я б мала більше можливостей проводити з ним час.
— Ніколи в житті. В мене від тебе болить голова.
Я тягнусь до сумки, витягуючи з неї пачку аспірину і подаю йому, переганяючи.
— Це може допомогти.
Кладу йому в руки таблетки і він повертає їх мені за секунду.
— Це реально допомагає, спробуй. —продовжую торохтіти.
— Перестань розмовляти, дитино.
Мене ображає, коли він так називає мене.
Він відібрав у мене чоловіка на ніч і тепер навіть не хоче розмовляти зі мною.
Зі мною всі хочуть розмовляти.
Цей чоловік якийсь неправильний.
— То ти мені не скажеш скільки тобі років? Я ж можу дізнатись в інтернеті…
— Бажаю вдалого пошуку.
Ми виходимо через якийсь вихід, якого я не бачила раніше і я дивуюсь, що тут так багато людей в однакових костюмах.
— Двадцять три?
Тиша.
— Двадцять чотири?
Така ж сама пустота.
— Двадцять шість!
Він різко зупиняється і я врізаюсь у його спину, відстрибуючи назад.
Ланс показує на мене рукою і двоє чоловіків у чорному підходять до нас.
— То я вгадала?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зламана коханням, Ксенія Євчук», після закриття браузера.