Читати книгу - "Служниця, Фріда МакФадден"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
отруйна чи що?
— Не знаю. Просто думала, що в ній можуть бути якісь хімічні
сполуки.
Ендрю куйовдить темне волосся, і те стає сторч.
— Щось я зголоднів. Слухайте, а в холодильнику, бува, не
залишилося якихось рештків від сьогоднішньої вечері?
— Здається, ні.
— Гммм… — Він тре собі черево. — Як гадаєте, чи це буде
страшенним порушенням етикету, якщо я поласую арахісовим маслом
просто зі слоїка?
Від самої згадки про арахісове масло мене пересмикує.
— Тільки не на очах у Сесілії.
Він схиляє голову до плеча.
— Чому це?
— Ви й самі знаєте чому. Бо в неї алергія.
Щось у цьому будинку без належного пієтету ставляться до
смертельно небезпечної алергії, від якої потерпає мала.
Аж тут, на мій подив, Ендрю сміється.
— Немає в неї ніякої алергії.
— Помиляєтеся. Вона мені сама сказала. У мій перший робочий
день.
— Гм… Мабуть, якби в моєї доньки була алергія на арахіс, я про це
знав би, — форкає Нінин чоловік. — І взагалі, ви що, всерйоз
вважаєте, що ми тримали б у креденсі здоровенний слоїк з арахісовим
маслом, якби в Сесілії була алергія?
От саме про це я й подумала, коли дівчисько заявило мені про свою
алергію. То що, виходить, вона просто вигадала це, аби мене
помучити? А що, з неї б сталося… Ендрю цілком слушно зауважив: той факт, що в креденсі стоїть собі величезний слоїк з арахісовим
маслом, вказує, що алергії на арахіс немає в жодного з мешканців
цього будинку.
— Чорниця, — каже раптом Ендрю.
Спантеличено зсуваю брови.
— Здається, чорниці в холодильнику немає.
— Ні. — Він кивком голови вказує на екран телевізора, де
розпочався другий раунд «Сімейної ворожнечі». — Вони опитали
сотню людей і попросили назвати фрукт, який можна цілком покласти
до рота.
Учасник шоу називає чорницю. Це найпопулярніша відповідь.
Ендрю переможно скидає п’ястук.
— От бачите? Я знав. Та я б у цьому шоу переміг!
— Найпопулярнішу відповідь дати легко, — зауважую я. — Складно
знайти якусь менш очевидну, ту, що входить у топ.
— Гаразд, розумако, — шкіриться він. — Назвіть-но мені фрукт, який можна цілком покласти до рота.
— Ем… — задумливо тарабаню пальцем по підборіддю. —
Виноград.
Авжеж, наступний учасник називає «виноград» — і має слушність.
— Доведеться визнати, що у вас теж нівроку виходить, — зауважує
Ендрю. — Гаразд, а як щодо полуниці?
— Мабуть, це теж одна з відповідей, — кажу я. — Хоча навряд чи
комусь захочеться пхати полуницю цілком до рота, тому що там же ще
плодоніжка і все таке.
Учасники називають полуницю й вишню. Але на останньому слові з
топ-п’ятірки садовини застрягають. Один з учасників називає персик, і
Ендрю не витримує.
— Персик! — вигукує він. — Та хто ж подужає цілком запхати собі
персик до рота! Це ж щелепу вивихнути можна!
Сміюся.
— Ну, принаймні не кавун.
— От закладаюся, кавун, мабуть, — це і є правильна відповідь.
Утім останнє слово — слива. Ендрю хитає головою.
— Щось сумніваюся… Хотілося б мені побачити того респондента, який заявив, що може запхати собі цілу сливу до рота.
— Можна було б улаштувати наочну демонстрацію власних
тверджень як частину шоу, — зауважую я. — Не просто опитати сотню
людей, а змусити їх продемонструвати на практиці те, про що вони
заявляють.
— Вам варто написати до редакції «Сімейної ворожнечі» й
запропонувати це, — серйозно говорить Ендрю. — Це буде
справжньою революцією для цієї програми.
Знову сміюся. Коли я вперше побачила Ендрю, то вирішила, що він
просто заможний нудьга. Але насправді він зовсім не такий. Ніні
клепки бракує, а Ендрю дуже милий. Простий і дотепний. А ще, схоже, він дуже хороший тато для Сесілії.
Відверто кажучи, інколи мені його трохи шкода.
Однак не годиться про це думати. Ніна — моя працедавиця. Вона
мені платить, завдяки їй у мене є дах над головою. Я маю бути їй
віддана. Але менше з тим… менше з тим, вона просто жахлива. Вона
нечупара, у неї сім п’ятниць на тижні, вона може бути просто
неймовірно жорстокою. Навіть Ензо, ця гора міцних м’язів завважки
дві сотні фунтів, здається, її побоюється.
Певна річ, я про це навіть і не думала б, якби Ендрю не був аж такий
привабливий. Навіть попри те що я відсунулася від нього якнайдалі, так далеко, що мало не падаю, бо сиджу тепер на самісінькому краєчку
канапи, мене не полишають думки про те, що він у самій білизні. Що
він у тих бісових боксерах. А тканина майки достатньо тонка, щоб я
побачила обриси дуже сексуальних м’язів.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.