read-books.club » Любовні романи » Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"

197
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки" автора Неля Шейко-Медведєва. Жанр книги: Любовні романи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 27 28 29 ... 76
Перейти на сторінку:
хтось тебе прийме, — порадила їй Софія і зачинила брамку.

«Вона не повернеться. Їй і на думку не спаде повертатися. Діти з недорозвиненою свідомістю не розуміють, що можна перемінити своє рішення, відмовитися від свого підпису, переграти ситуацію. Вони все сприймають всерйоз, все чинять раз і назавше. Я наказала: їдь. Якщо вона справді дебілка, то вхопиться за мій наказ, як за рятівну нитку й одразу поїде, не побувавши на кладовищі. Нехай їде, Господи! Нехай їде! Бо мені незручно судитися з нею, глупою».


Дух Красника до ранку товкся на кухні й навіть потрафив піднятися нагору й тричі постукати в Софіїні двері, але вона не злякалася його, бо сварґа крутилася легко, як паперовий млинок у вітряний день…


Наступного дня в місті тільки й розмов було про молоденьку дівчину, що повісилася на огорожі кладовища, перед могилою злощасного Красника (на двох зв’язаних докупи траурних стрічках з чужих вінків), котра, котра, як посвідчив пашпорт, знайдений в її наплічнику, була законною дружиною небіжчика.

Софія не приховала від Ільківа, що самогубця навідувалася до неї, і вона призналася їй, що вагітна від Красника. Навпаки, показала йому її зречення від майна на користь дитини та конспект з хімії. А також попрохала сусідок підтвердити, що вона вивела дівчину на вулицю й, описавши їй, де знаходиться кладовище, повернулася додому. Не втаїла й того, що гостя випила трохи коньяку за впокій чоловікової грішної душі. Збрехнула лише, що та обіцяла повернутися, щоб переночувати, і вранці автобусом дістатися Тернополя, де вона замешкувала.

Чому зреклася майна? Вочевидь, почувши про смерть Красника, здумала податися слідом за коханим чоловіком і вирішила, що на тамтому світі воно їй не знадобиться, а дитина колись віддячиться їй молитвою.

Ільків, звісна річ, висміяв її:

— Таке, пані, в нашому халепському світі трапляється хіба що в кіно для ваших учнів, а в реальному люди пробивають один одному голови не лише за вілли, але й за найменше гівно на патичку. Я бачу, що всі ці нещастя лише вам пішли на користь, відтак, буду докопуватися правди, бо жінка, що вміє аж так поробляти, мусить до скону гнити в одиночній камері, а не виховувати дітей, навіть якщо вони браковані.

— Докопуйтеся, — підсміхнулася Софія, — раз не боїтеся, що я і вам «пороблю». Але не шарпайте мене без потреби, бо я при надії, і це шарпання шкодить моїй дитині.

Ільків, як і у випадку з Красником, ні до чого не докопався: експерти не знайшли ні в шлунку, ні в крові самогубці слідів отрути чи якихось наркотичних речовин. Проте, завдяки його запопадливості, над головою Софії почали веретенитися чорні хмари: лікарі «швидкої» пригадали, що Красник звинувачував Софію в отруйництві й ховався від неї в лікарні, а вона натякала, що він її зґвалтував. Графологічна експертиза хоча й підтвердила, що самогубця писала заяву сама, проте в стані алкогольного чи якогось іншого сп’яніння. Працівники інтернату посвідчили, що завучка останнім часом занедбала роботу й нападала на людей, як відьма, після чого в них починала боліти голова й підкошувалися ноги.

І закрутилося містом: «Відьма! Відьма!.. Знає трунки, яких не виявити, одним поглядом може вроїти людині будь-що…»

Софія спершу переймалася цим, а потім вирішила скористатися своєю «відьомською» славою: кривою посмішкою гасила погляди незичливців, покрикувала на директора, заплатила за похорони Олі половину від того, що їй заправили в ритуальній конторі, твердо, наказовим тоном розмовляла з службовцями, в руках яких крутилися заповіти небіжчиків, і ті, напрочуд швидко, нехтуючи приписами законів, визнали її одноосібною власницею всього будинку, а також майна стоматологічної клініки, яку вона одразу ж продала за півціни одному з дантистів.

Отримавши гроші та жаданий документ, жінка враз заспокоїлася, зм’якла й перестала чути сварґу, а почала прислухатися до порухів дитини — з дня на день жвавіших і настирливіших. Тепер вона була її сварґою, її тяжко відвойованою долею. Вона мала провадити її за сонцем і дарувати втіхи, смаку яких Софія ще не спізнала, але готувалася спізнати з радістю, забувши, що це дитина ненависного «окупанта», гірка плата за зручне, приємне житло.

Повертаючись зі служби, де всі, навіть директор тепер запобігали перед нею, Софія купувала в «Універсамі» мохерові нитки теплих, сонячних кольорів, батист, байку з веселенькими візерунками й вечорами, безтурботно поспівуючи, готувала дитинці віно: шила сорочечки, плела розмаїті светрики (менші й більші), шапочки, чопчики. Хотіла, щоб це була дівчинка з русявим, як у неї, волоссям і зеленкуватими очима, й уявляла собі, як наряджатиме її, підкручуватиме їй гривку, малюватиме нігтики на пальцях блідо-рожевим лаком, вдягатиме у вушка сережки — «золоту крапельку».

Під Новий рік їй вдалося продати за п’ятнадцять тисяч доларів будинок Геновефи, за що старі були безмежно вдячні їй. Обоє, незважаючи на сніжисту зиму, щонеділі дибцяли в церкву, де молилися при грубих, найдорожчих свічках за коханого Зеня і за неї, свою добродійницю, а потім, тримаючись одна за одну, — на кладовище. Там вони запалювали свічки в різнобарвних «лямпках», які захищали вогники від негоди. Причому не лише на Зеньовій могилі, але й на привалених снігами могилах Красника й Олі (котру поховали поруч нього, акурат на тому місці, де вона позбавила себе життя), бо ж усяка людина потребує на тамтому світі вогника пам’яті. Але не казали про це Софії, щоб не тривожити її, а сама вона не згадувала про них навіть уві сні. Були — й зникли. Хіба мало людей народжується винятково для того, щоб зникнути без сліду? Чекала лише (і то попервах) реакції заокеанських Красників, боялася (і небезпідставно!), що вони здумають судитися з нею. Але позаяк ті мовчали (хоча добрі люди, напевно, донесли їм, як вона, відьма, розправилася з їхніми родичами), забула й про них.

Акурат на Новий рік, який Софія празникувала з удовами, в неї відійшли води, і вона, трохи завчасно, вповила дауненятко — слабенького чорноволосого хлопчика, схожого на свого батька, як шарж на портрет олією.

«Це її Бог покарав за тамтих!» — присудило місто.

«Дитина не вдалася, бо Софійця до останнього дня працювала в інтернаті, де споглядала невдатних дітей», — пояснювали сусідам вдови.

1 ... 27 28 29 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» жанру - Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"