read-books.club » Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

159
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на сторінку:
Я це розумію. Навіщо без потреби довіряти комусь, коли навколо коїться щось небезпечне, що не зовсім тобі зрозуміло. Вірно?

— Мені це здається розумним.

— І все ж, смію запевнити вас, що мене в першу чергу турбує ваше благополуччя.

— Ви розраховуєте, що я можу представляти собою засіб дістатися до вбивці Каїна?

— Так, — сказала вона, — і ще тому, що вони можуть стати вашими вбивцями, я хотіла б дістатися до них.

— Ви хочете переконати мене, що ваша основна мета — аж ніяк не помста?

— Цілком вірно. Я воліла б захистити живого, аніж помститися за мертвого.

— Але ця частина питання стає полемічною, якщо в обох випадках мова йде про одну і ту ж особу. Ви не згодні зі мною?

— Я не впевнена, — відповіла вона, — що цих людей минулої ночі підіслав до вас Люк.

Я поклав яблуко поруч з чашкою і відпив ще трохи кави.

— Люк? — Перепитав я. — Який Люк? Що ви знаєте про якогось там Люка?

— Люкас Рейнард, — вимовила вона рівним тоном, — який навчив в Пекосі, на півночі Нью-Мексико загін найманців, забезпечив їх спеціальними боєприпасами, діючими в Амбере, і розіслав їх по домівках чекати його наказу зібратися для переправи сюди. Загалом, спробувати зробити те, що багато років тому спробував зробити ваш батько.

— Мать-перемать! — Вилаявся я.

Це так багато пояснювало — наприклад, появу Люка в забрудненому солдатському одязі в «Хілтоні» Санта-Фе, його розповідь про любов до туристських походів по дикому краю в Пекосі, обойма дивних патронів, знайдена мною у нього в кишені; та всі інші, зроблені ним туди поїздки — частіше, ніж здавалося необхідним при його комівояжерської діяльності… Таке пояснення ніколи не приходило мені в голову, і мало чималий сенс у світлі всього, про що я дізнався з тих пір.

— Гаразд, — визнав я. — Гадаю, ви знаєте Люка Рейнарда. Ви не проти розповісти мені, яким чином ви добули таку інформацію?

— Ні.

— Ні?

— Ні, проти. Боюся, що мені доведеться грати в цю гру за вашими правилами і обмінюватися з вами відомостями по черзі. Тепер, коли я подумала про це, то, мабуть, буду почувати себе більш зручно. Як вам здається?

— Будь-який з нас може перервати гру в будь-який час?

— Що зупинить обмін, якщо ми не домовимося про нього.

— Іде.

— Тому ви винні мені одне повідомлення. Ви тільки позавчора повернулися в Амбер. Де ви були?

Я зітхнув і відкусив ще яблука.

— Ви зловили велику рибу, — сказав я нарешті. — Це велике питання. Я побував у багатьох місцях. Все залежить від того, наскільки далеко в минуле ви хочете зазирнути.

— Давайте охопимо період з моменту виходу з квартири Мег Девлін до вчорашнього дня, — продовжила вона.

Я поперхнувся шматком яблука.

— Гаразд, я приймаю ваш хід, — у вас є якісь з біса гарні джерела інформації, — зауважив я. — Але цю мала надати вам Флора. Ви в якомусь союзі з нею, чи не так?

— Зараз не ваша черга питати, — нагадала вона. — Ви ще не відповіли на моє запитання.

— Гаразд, після того, як я покинув квартиру Мег, ми разом з Фі повернулися в Амбер. На наступний день Рендом відправив мене із завданням відключити побудовану мною машину під назвою Колесо-Привид. У цьому ділі я зазнав невдачі, але по дорозі натрапив на Люка. Він дійсно допоміг мені вибратися з халепи. Потім я втратив контакт з моїм творінням і скористався незнайомою Картою, щоб перенести себе і Люка в безпечне місце. Згодом Люк заточив мене в кришталевій печері…

— Ага! — Вигукнула вона.

— Мені слід зупинитися на цьому?

— Ні, продовжуйте.

— Я пробув в ув'язненні місяць з чимось, хоча за часом Амбера це звелося лише до кількох днів. Мене випустила парочка хлопців, які працюють на даму на ім'я Ясра. Я поговорив з ними і з самою Ясрою і козирнув в Сан-Франциско, на квартиру до Флорі. Там же, в Сан-Франциско, я ще раз відвідав квартиру, де сталося вбивство…

— У будинку Джулії?

— Так. У ньому я виявив магічні ворота, які мені вдалося виламати. Я пройшов через них до місця під назвою Замок Чотирьох Світів. Там вирувала битва, атакуючих, ймовірно, очолював хлопець по імені Далт, особистість не зовсім невідома тут, якщо погортати історію. Пізніше я врятувався від переслідування магічним смерчем і лайливих слів чародія в масці. Я козирнув і потрапив додому. Це було вчора.

— І це все?

— Коротко, так.

— Ви не упустили чогось?

— Зрозуміло, упустив. Наприклад, на порозі воріт був страж, але я зумів-таки пройти.

— Ні, це нісенітниця. А що-небудь інше?

— М-м. Так, сталися два дивні козирні зв'язки, що закінчилися потоком кольорів.

— Розкажіть мені про них.

Я так і зробив.

Коли я закінчив, вона похитала головою.

— Тут ви поставили мене в безвихідь.

Я прикінчив каву і яблуко. Вона налила мені ще.

— Тепер моя черга, — сказав я. — Що ви мали на увазі під «Ага!», коли я згадав про кришталеву печеру?

— Вона була з блакитного кришталю, чи не так? І цей камінь блокував ваші здібності?

— Звідки ви знаєте?

— Саме такого кольору був камінь на кільці, знятому вами з людини минулої ночі.

— Так.

Вона піднялася на ноги, обійшла столик, постояла з хвилину, а потім вказала на моє ліве стегно.

— Чи не будете ви так люб'язні вивернути цю кишеню на стіл?

— Зрозуміло, — посміхнувся я, — як ви дізналися?

На це вона не відповіла, але, втім, це було позачергове питання. Я витягнув з кишені цілу колекцію блакитних каменів — осколки з печери, відірваний мною різьблений гудзик, кільце — і виклав їх на стіл.

Вона взяла гудзик, вивчила її, потім кивнула.

— Так, це те ж саме, — визначила вона.

— Що те ж?

Вона проігнорувала питання і вмочила правий вказівний палець в крапельку пролитої на блюдце кави. А потім накреслила нимм три кільця навколо зібраних разом каменів, проти годинникової стрілки. Потім ще раз кивнула і повернулася на місце. Я викликав Логрус якраз вчасно, щоб зрозуміти, що вона вклала камені в силову клітку. Тепер, коли я продовжував спостереження, мені здалося, що камені випускають слабкі цівки блакитного диму, що залишається в колі.

— Мені здалося, що ви говорили, ніби не вчилися чаклунства.

— Я не чаклунка, — підтвердила вона.

— Я краще промовчу, заощаджу питання. Але продовжуйте відповідати на останнє. У чому призначення блакитних каменів?

— Вони притягуються до печери і один до одного, — пояснила вона мені. — Будь-яка людина при самому малому тренуванні може взяти один з них і просто піти туди, куди його вабить м'який психічний тиск. В кінцевому підсумку

1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"