read-books.club » Пригодницькі книги » Подих диявола 📚 - Українською

Читати книгу - "Подих диявола"

137
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Подих диявола" автора Томас Тімайєр. Жанр книги: Пригодницькі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 25 26 27 ... 93
Перейти на сторінку:

— У вас я анітрошки не сумніваюся! Маю зізнатися, що тільки читав про таке диво техніки, але ніколи не зіштовхувався з ним раніше.

— Прошу в гості,— вклонився Гумбольдт і махнув у бік мотузяних сходів.

На обличчі Поортвліта відразу з’явився сумний вираз.

— Іншим разом, напевно. На жаль, мій розклад залишає мені мало часу для дозвільних прогулянок, якими б привабливими вони не здавалися. Чи можу я показати вам ваші кімнати? Я дозволив собі розмістити вас в одному з наших кращих готелів.

— Дуже люб’язно з вашого боку, — подякував Гумбольдт. — Але ми вважали б за краще залишитися на борту корабля. Мабуть, я висловлю загальну думку, якщо скажу, що ми повинні якомога швидше взятися до роботи. Для сну й неробства в нас було достатньо часу минулого тижня. Повідомлення професора Лілієнкрона викликає тривогу. Ми повинні розгадати таємницю цього острова.

Поортвліт трохи повеселішав.

— Пані теж хочуть цього?

Еліза кинула на Гумбольдта докірливий погляд.

— Зовсім ні. На відміну від чоловіків, ми вміємо цінувати розкіш. Але заради спокою в команді ми залишимося з Карлом Фрідріхом.

— І я навіть не можу запросити вас на сніданок?

— Проти сніданку в мене немає ніяких заперечень, — посміхнувся Гумбольдт. — Якщо чесно, то черствий хліб і консерви мені вже приїлися.

— Тоді запрошую вас до «Міської ратуші». Мої люди охоронятимуть ваш корабель і подбають, щоб ніхто з цікавих не підходив до нього близько. Будь ласка, слідуйте за мною.

Не встигли мандрівники заперечити, як уже сиділи в кареті губернатора і їхали до центру міста.

15

«Міська ратуша» виявилася двоповерховою дерев’яною будівлею в колоніальному стилі посередині величезного парку. Засаджений тропічними деревами і яскравими квітами парк нагадував Едемський сад. Приємний аромат паморочив Шарлоті голову, а співи екзотичних птахів тішили слух.

Будинок був пофарбований білим, червоний дах вінчала дзвіниця. На вершині майоріли два прапори — голландської королівської родини і ще один, на якому красувалися букви «ООІК[4]».

Шарлота вказала на прапор:

— Що означає цей символ?

— Це прапор голландської Об’єднаної Ост-Індської Компанії,— відповів Поортвліт. — Могутнє об’єднання голландських торговельних компаній із метою виключення можливих конкурентів. Їхня сила — у контролі над поставками прянощів із Індії до Європи. Компанії належало чотири тисячі сімсот кораблів, однак після четвертої англо-голландської війни 1798 року їх стало менше. Тому частину ратуші зараз переобладнано в музей. Шарлота ледь дочекалася, поки карета зупиниться перед будинком. Лакей подав їй руку й допоміг зійти. Лєна ні на крок не відставала від Оскара. Немов прилипла до нього. Раз у раз поправляла зачіску й заливалася сріблястим сміхом, коли Оскар щось говорив. Чи варто сприймати Лєну як серйозну суперницю? Дівчина, звісно, уперта, але Шарлота теж ніколи не здавалася. А Оскар? Невже він такий наївний, що не може встояти проти вивертів Лєни? А може, він отримує задоволення від цієї гри?

У голову закралася тривожна думка. А що, як Лєна доможеться успіху? Певно ж, у кожного чоловіка є своє слабке місце. Схоже, Лєна знайшла його в Оскара.

Шарлота відчула знайомий укол гордості. Хто вона така, щоб брати участь у цій грі? Якщо Оскар відчуває до Лєни якісь почуття, то нехай так і буде. Деякий час вони були б щасливі, але потім життя додало б свою ложку дьогтю. Отоді він зрозуміє, що втратив. За кілька тижнів Лєна захопиться кимсь іще, і Оскар знову залишиться на самоті. І ось тут настане її, Шарлоти, зоряна година.

Поортвліт провів їх широкими дерев’яними сходами на другий поверх.

— Мартене, подай нам спочатку каву та воду із соком, а потім сніданок у сад. Ти все вже підготував?

Камердинер уклонився і зник за дверима.

— Будь ласка, сідайте, — запросив Поортвліт. — До сніданку ми ще встигнемо перемовитися слівцем.

Шарлота милувалася творами мистецтва. Величезний кутий гонг, кілька рельєфів із пісковику, на яких було представлено храмові церемонії, а також кілька тонких паперових фігурок на паличках, які, напевно, використовувалися в театрі тіней. Але найбільше заінтригувала Шарлоту велика кам’яна фігура, щось середнє між левом і драконом. Тварина була завбільшки з людину, і на спині в неї була пара величезних, агресивно розпростертих крил.

— Чудово, чи не так? — Поортвліт провів рукою по шорсткуватому пісковику. — Це із храму неподалік від Менореберга. Напевно, це найбільший буддійський храм Південно-Східної Азії. Якщо у вас буде час, ви неодмінно маєте його оглянути.

— А це далеко звідси? — запитала Шарлота.

— Як подивитися. На спині слона — це тривала подорож. А ось на дирижаблі…— він не закінчив фразу.

Повернувся Мартен. В одній руці він тримав тацю зі склянками та чашками, в іншій — два графини. Один із водою, інший — із соком. За ним ішли дві місцеві жінки. Дуже гарні, але, схоже, трохи налякані. Обидві були вдягнені в шовкові блузки та спідниці з тонкої тканини, прикрашені чудовими

1 ... 25 26 27 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подих диявола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подих диявола"