read-books.club » Сучасна проза » Золотий дім 📚 - Українською

Читати книгу - "Золотий дім"

124
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Золотий дім" автора Ахмед Салман Рушді. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 25 26 27 ... 114
Перейти на сторінку:
class="p1">Він збирається на ній одружитися. Це її план. Вона не відпустить, а він не може опиратися.

ПЕТЯ

У випадку одруження постане чимало питань правового характеру. Проблематичним буде статус найближчого родича, а ще виконання прижиттєвого волевиявлення і ширша проблема спадкування. Крім того, ще неясно, де вони мали б одружуватися, беручи до уваги відмінності в законодавстві Флориди і штату Нью-Йорк.

АПУ

Наш батько не дурний. Може, зараз вона й закрутила йому голову, але в загальному рахунку він не дурний. Він ціле життя укладав угоди. Він побачить усі переваги чіткого дошлюбного договору.

ПЕТЯ

(його голос підноситься до протяжного крику, що ніби наслідує дедалі гучніше завивання вітру)

Хто з ним про це поговорить?

(пауза)

Я не можу.

(пауза)

Йому це не сподобається.

АПУ

Ми маємо зробити це разом.

Д

(знизавши плечима, збирається йти геть)

Гроші мені до одного місця. Хай старий робить, що хоче.

Він і РІЯ повертаються, щоб іти.

РІЯ

(надвеликим планом, до АПУ і ПЕТІ)

А ви подумали про те, що вона може зробити його щасливим, а може, навіть справді зважиться його покохати? Але навіть якщо вона вдає, це може бути не так уже й погано. Добрим є все, що знижує вселенське страждання, або несправедливість, або одне та інше. І якщо вона хоч на якийсь час утамує його нещастя, навіть шляхом шахрайства, це зараховується як добра справа.

Я бачу, яке він для вас усіх забезпечив життя. Він наче величезний дах, під яким ви сховалися. Якщо ви ступите крок убік, вас накриє буря, але зараз він на місці. Поки що на місці. Але він не тільки дах, під яким ви живете. Він чоловік, і в нього чоловічі потреби — він жадає й хоче бути жаданим. Чому ви хочете йому перешкодити? Ви думаєте, це все залежить від календаря? Послухайте мене. Нема жодного значення, скільки людині років. Це ніколи не минає.

ПЕТЯ

(повторює засоромлено, сумно підстрибуючи під дощем)

Це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає, це ніколи не минає…

Дощ переходить у зливу. Вода на лінзі камери. Перехід у біле тло.

11

Перед нами найкраща подруга Василіси і її персональна фітнес-тренерка, а звати її, скажімо, Маша. Маша невеличка, менша від Василіси, але дуже сильна, вона лесбійка і, як же інакше, блондинка. Маша хоче стати кіноакторкою. Коли Нерон Ґолден дізнається про це, то каже:

— Дорогенька, для таких амбіцій розміри в тебе якраз такі, як треба, але ти не на тому узбережжі.

Старий продовжив своє перебування на острові, разом із ним залишається сім’я і його свита, але в питанні проживання все перетасувалося. Василіса разом зі своєю подругою й персональною фітнес-тренеркою переїжджає до апартаменту Нерона, а всі інші змушені розміститися в інших помешканнях. Ніхто особливо цьому не радий, окрім Нерона, Василіси й Маші. А в той вечір, коли дівчата поселяються в Нерона, він забирає їх на вечерю. На острові є чудові ресторани, але Неронові потрібен найкращий, і для цього він сідає до свого спортивного «бентлі», з Василісою поруч і згорнутою в клубочок Машею на задньому сидінні, і переправляється поромом до знаменитого італійського ресторану, де він замовляв вечерю, не з’їджену в ніч першого побачення. У знаменитому італійському ресторані збуджені жінки випивають занадто багато горілки; Нерон, котрий за кермом, утримується. До часу, коли всі троє повертаються на острів, жінки вже голосно регочуть і кокетують, що Нерона цілком влаштовує. Повернувшись до апартаменту, він і сам пропускає пару чарок. Але потім — несподіваний поворот подій. Персональна тренерка нахиляється до Василіси Прекрасної й цілує її в губи. А Василіса відповідає взаємністю. А потім у повній тиші жінки обіймаються, а Нерон Ґолден сидить приголомшений у кріслі й дивиться, без натяку на збудження, почуваючи себе пошитим у дурні, особливо тоді, коли вони обидві підводяться, не помічаючи його, вимикають світло у вітальні, мовби там зовсім не було господаря, прямують до його спальні — його спальні! — і зачиняють за собою двері.

Перше, що його розлютило, коли вони зникли — це недбалість, із якою вони вимкнули світло. У його домі! У його присутності! Так, ніби він був порожнім місцем! Він бачить себе ошуканим старцем, і тепер його гонор стає дибки й вимагає, щоб він знову став самим собою — владним чоловіком, фінансовим титаном, колишнім будівельним і сталевим магнатом, патріархом сім’ї, колосом у просторому дворі золотого дому, королем минулого й прийдешнього. Він підводиться з крісла, залишивши двох жінок у спальні робити, що їм заманеться, і статечно рушає до дверей апартаменту.

Біля дверей розташована невелика вбудована шафка на одяг, а в ній, на полиці над вішаками з пальтами, стоїть маленька шкіряна валізка. Старий завжди вірив у мінливість речей і знав: яким би твердим не здавався ґрунт під ногами, він може щомиті перетворитися на сипучий пісок і засмоктати всередину. Будь завжди напоготові. Він був готовий до великого переїзду з Бомбея до Нью-Йорка і готовий також до цього меншого від’їзду. Він знімає валізку з найнеобхіднішими речами, переконується, що ключі від інших апартаментів має, як і належить, у кишені штанів, і безшумно виходить. Він не гримає дверима. Він знає, що в сусідньому апартаменті, де спить Петя і маленьке гроно його помічниць, є невеличка незайнята кімната для прислуги. У цю мить Неронові не потрібно жодної розкоші. Все, що йому треба, це двері, які можна за собою зачинити, а за ними ліжко. Уранці він розбереться з усім, із чим треба розібратися, і тоді набереться сил. Його голова знову запанує над серцем. Він заходить до кімнатки для прислуги, скидає піджак, краватку й черевики і, махнувши рукою на решту, швидко засинає.

Він недооцінив її. Він неправильно оцінив і власну вразливість, і її рішучість. Під усією його могутністю ховається самотність, і вона чує цю самотність нюхом, як мисливський пес чує поранену здобич. Самотність — це слабкість, а перед нами Баба Яга в шкірі Василіси Прекрасної. Якщо захоче, може його зжерти. Може його зжерти цієї ж миті.

Ти не спиш? О, мій дорогий,

1 ... 25 26 27 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Золотий дім», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Золотий дім"