read-books.club » Бойовики » Останній дон 📚 - Українською

Читати книгу - "Останній дон"

307
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Останній дон" автора Маріо Пьюзо. Жанр книги: Бойовики. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 24 25 26 ... 153
Перейти на сторінку:
Як ти можеш так лякати мене? — Вона заплакала.

Це обеззброїло Піппі.

— Слухай мене,— сказав він,— і не слухайся свого адвоката. Ти звернешся до суду, і, скажімо, я програю по всіх статтях. Все одно обоє дітей тобі не дістануться. Наліно, не доводь мене до зайвого, бо мені й самому таке не до вподоби. Розумію, що ти більше не хочеш жити зі мною. Жити з тобою я завжди мав за велике щастя. Хочу, щоб і ти була тільки щаслива. Від мене ти матимеш набагато більше, ніж тобі дасть будь-який суддя. Але я вже не молодий і не хочу залишатися без родини.

І тут Наліна, хоч таке траплялося з нею рідко, не змогла утриматись від ущипливості.

— Ти ж маєш Клерікуціо.

— Авжеж, маю,— не заперечив Піппі,— і тобі не слід про це забувати. Але тут важить те, що я не хочу залишатись на старість самотою.

— Мільйони чоловіків живуть самі. І мільйони жінок також.

— Бо вони безпорадні,— сказав Піппі.— За них вирішують інші. Інші люди накладають вето на їхнє животіння. А я такого не дозволяю нікому.

— То ти сам накладаєш на них вето?— презирливо кинула Наліна.

— Маєш рацію,— кивнув Піппі. Він зверхньо посміхався до неї.— Влучила, як у ступі.

— Можеш відвідувати дітей коли захочеш,— запропонувала Наліна.— Але обоє житимуть біля мене.

На ці слова Піппі повернувся до неї спиною і спокійно промовив:

— Роби як знаєш.

— Постривай,— спинила його Наліна. Піппі обернувся. Вона побачила в його обличчі щось таке жаске і бездушно жорстоке, що пробурмотіла:— Якщо хтось із них захоче залишитись із тобою, я не буду заперечувати.

Піппі несподівано так зрадів, наче проблема вже вирішена.

— Чудово,— сказав він.— Твоя дитина зможе гостювати в мене у Веґасі, а моя — навідувати тебе в Сакраменто. Як добре! Отже, сьогодні увечері й вирішимо.

Наліна зробила останню спробу:

— Сорок — це ще не старість. Ти можеш створити іншу сім'ю.

— Нізащо,— похитав головою Піппі.— Ти єдина жінка, в якій я знайшов свою долю. Я пізно одружився і знаю, що ніколи більше не одружуся знову. Тобі поталанило: мені вистачає глузду знати, що тебе я не втримаю, і вистачає глузду розуміти, що почати все знову я вже не зможу.

— Це правда,— сказала Наліна.— Ти не зможеш змусити мене покохати тебе знову.

— Але я міг тебе убити,— Піппі посміхався, ніби то був жарт.

Наліна дивилася йому у вічі й повірила. Збагнула, що джерело його влади було в тому, що, коли він погрожував, люди йому вірили. Вона стягнула докупи останні резерви мужності.

— Запам'ятай, якщо вони обоє захочуть бути зі мною, ти повинен їх відпустити.

— Вони люблять свого тата,— запевнив Піппі.— Отже, одне з них залишиться тут зі своїм старим.

Того вечора після столу, в охолодженому кондиціонером будинку, коли пустельна жара надворі була майже нестерпною, одинадцятирічному Кроссові та десятирічній Клавдії пояснили ситуацію. Ніхто з них подиву не виказав. Кросс, увесь в материну вроду, вже володів батьковою внутрішньою стриманістю та його обережністю. До того ж він абсолютно не знав страху. Він вирішив не роздумуючи:

— Я з мамою.

Такий вибір налякав Клавдію. З дитячим лукавством вона сказала:

— Я з Кроссом.

Піппі здивувався. Кросс до нього був ближчий, ніж до Наліни. Саме Кросс ходив з ним на полювання, Кросс любив грати з ним у карти, в гольф, боксувати. Кросса нітрохи не цікавила материна одержимість книжками і музикою. Саме Кросс приходив до нього в інкасаційне агентство, щоб підтримати йому товариство, коли суботами Піппі доводилось надолужувати паперову роботу. Як на те, він навіть не сумнівався, що Кросс дістанеться йому. Саме на Кросса він покладав свої надії.

Лукава відповідь Клавдії полестила його самолюбству. Кмітлива дитина. Але зовні Клавдія надто схожа на нього. Йому нітрохи не хотілося щодня бачити перед собою мармизу, таку схожу на його власну. Цілком логічно, щоб Клавдія поїхала з мамою. Клавдія та Наліна мали однакові вподобання. Що в біса йому робити з Клавдією?

Піппі пильно подивився на своїх дітей. Він пишався ними. Вони знали, що мати слабша від батька, і тому стали на її бік. Іще він відзначив, що Наліна з її сценічним інстинктом розумно підготувалась до цієї нагоди. Вона мала на собі прості чорні штани і чорний светр, золоте волосся тісно стягувала тонка чорна пов'язка, обличчя обернулось на видовжений трагічний білий овал. Піппі усвідомив, яким неоковирним він, певне, видається своїм недорослим дітям.

Та однаково вдався до свого вміння подобатись.

— Я прошу тільки, щоб хтось із вас склав мені товариство,— сказав він. — Ви зможете бачитись так часто, як вам заманеться. Правда, Наліно? Вам, діти, не хочеться, щоб я жив тут у Веґасі сам-один?

Діти дивились на нього неприхильними очима. Піппі обернувся до Наліни.

— Ти маєш допомогти,— сказав він.— Ти маєш сама вибрати,— а потім подумав розлючено: «Чого це я панькаюся?»

— Ти пообіцяв, що коли вони обоє захочуть залишитися зі мною, то так воно й буде.

— Давай краще поміркуємо,— не здавався Піппі. Він не відчував гіркоти, бо знав, що діти люблять його, але маму люблять більше. Йому це видавалося природним. Та це аж ніяк не означало, що їхній вибір правильний.

— Немає про що міркувати,— презирливо озвалася Наліна.— Ти пообіцяв.

Піппі не знав, яким жаским поставав він ув очах усіх трьох. Не знав, якими крижаними зробилися його очі. Йому здавалося, ніби він панував над власним голосом під час розмови, ніби він говорить розважливо.

— Ти маєш вибрати. Я обіцяю, що, коли нічого не вийде, можеш чинити як знаєш. Але будь доброю і до мене.

Наліна похитала головою.

— Ти смішний. Ми подамо в суд.

Цієї миті Піппі надумав, що йому слід робити.

— То все пусте. Роби як знаєш. Але подумай про інше. Згадай наше спільне життя. Подумай, хто така ти, і хто такий я. Прошу тебе бути розважливою. Подумати про майбутнє кожного з нас. Кросс схожий на тебе. Клавдія схожа на мене. Кроссові було б краще зі мною, а Клавдії було б краще з тобою. Ось як воно виглядає.— Якусь мить він помовчав.— Хіба тобі не досить знати, що вони люблять тебе дужче, ніж мене? Що вони сумуватимуть за тобою більше, ніж за мною? — Останні слова повисли в повітрі. Йому не хотілося,

1 ... 24 25 26 ... 153
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній дон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Останній дон"