read-books.club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

33
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 2440 2441 2442 ... 2480
Перейти на сторінку:
class="p">=

Пачеко злегка кивнув і сказав: «Тоді я чекатиму на ваше запрошення у відділі комплаєнсу».

12?

До 12?

. =

Без проблем. Крім того, що Бартон був вдячний йому, він також відчував, що знання заступника директора Департаменту комплаєнсу дуже допоможе в його майбутній роботі.

, . =

Крім того, він вважав, що Пучеко такий же, як і він. У деяких аспектах він був сильнішим за звичайну людину.

.

Побачивши, як Пачеко виходить зі свого кабінету, Бартон знову сів, мовчки і повільно видихнувши.

,

Як звичайна людина з нормальним , він міг сказати, що справи з Верналом були дуже дивними. Вона стосувалася проблем містицизму і релігії.

, =

Крім того, його насправді дуже цікавили подробиці розколу сім'ї Тамари і таємна історія Четвертої епохи, а також подробиці, з якими зіткнувся Вернал.

, =

Однак він знав, що не може досліджувати далі. Саме завдяки великій удачі звичайній людині він зміг побачити верхівку айсберга, не вмираючи. Якби він хотів розібратися в ситуації під водною гладдю, то обов'язково потонув би на смерть.

=

Минула археологічна експедиція змусила Бартона не наважитися ризикувати, і він не хотів ризикувати.

=

Для нього цікавість була, мабуть, найнікчемнішою річчю.

=

Трохи поміркувавши, Бартон продовжив свою роботу.

,

Коли настав майже полудень, він прибрав речі на столі і взяв пальто та циліндр, що висіли на вішалці для одягу. Він вийшов з кабінету і підійшов до дверей відділу комплаєнсу.

! ! ! .

Стук! Стук! Стук! Бартон постукав у дерев'яні двері, що стояли перед ним.

, .

Незабаром Пачеко відчинив двері і глянув на Бартона.

Дайте мені ще п'ять хвилин. У мене ще є деякі питання, які потрібно вирішити.

Без проблем. Бартон був зовсім не проти.

=

Заходь і чекай, — недбало сказав Пачеко.

Бартон не церемонився. Він зайшов у відділ комплаєнсу і знайшов стілець, щоб сісти.

=

Коли його погляд перемістився, він зрозумів, що у відділі комплаєнсу було близько шести-семи членів.

=

І тут він почув, як хтось постукав у двері.

=

Не дочекавшись, поки працівники відділу комплаєнсу встануть, двері рипнули.

.

Першим увійшов віце-президент Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен.

. =

Він був жвавим старим. Він озирнувся і на секунду зупинився, перш ніж сказати: "Здається, всі тут".

.

Дозвольте познайомити вас з новим колегою.

, - =

Під час виступу віце-президент зробив кілька кроків уперед, показавши за спиною нового співробітника відділу комплаєнсу.

. =

Це була жінка років двадцяти. У неї було високе перенісся і пара вологих повних губ. Очі в неї були темно-сірі, а обличчя гарненьке. На ній була звичайна синя сукня.

, .

Однак виразу на її обличчі не було. Вона не була схожа на справжню людину. Вона була більше схожа на воскову статую.

.

Погляди Бартона і Пачеко завмерли.

Віце-президент продовжив посміхатися і сказав: «Вона буде, як Пачеко, взявши на себе роль заступника директора Департаменту комплаєнсу». Її звуть Алісія Тамара.

— —

— кінець повсякденного життя звичайної людини —

=

Примітка автора: Зрештою, неможливо заглибитися в повсякденне життя звичайної людини. Це лише демонстрація верхівки айсберга, не заглиблюючись. Так, це також експериментальна форма розповіді історії.

,

Якщо кінцівка має на увазі ефект жаху без будь-якого врахування значень, то вона буде записана так

, - =

Під час виступу віце-президент зробив кілька кроків уперед, показавши за спиною нового співробітника відділу комплаєнсу.

. =

Це була жінка років двадцяти. У неї було високе перенісся і пара вологих повних губ. Очі в неї були темно-сірі, а обличчя гарненьке. На ній була звичайна синя сукня.

. ѵ.૦

Погляди Бартона і Пачеко завмерли. ѵ.૦

, = .

У цей момент губи жінки згорнулися, і вона сказала з променистою посмішкою: Всім привіт. Мене звати Алісія Тамара.

1403 - 1

Повелитель таємниць - Глава 1403 - У наш час 1

1403 1

Розділ 1403 У наш час 1

Я звичайний співробітник компанії. Моя найбільша радість щодня полягає в тому, що я можу вчасно відключитися.

,

Це не те, що можна усвідомити часто, тому що тільки працюючи понаднормово, я можу отримувати вищу зарплату. Тільки так я зможу отримати трохи відчуття безпеки.

= , ,

У цьому аспекті мій бос не такий вже й поганий. Як мінімум, він заплатить за понаднормову роботу, на відміну від сусідньої компанії, яка вміє тільки вигукувати гасла. Все, що вони роблять, це прокачують співробітників, не шкодуючи жодної копійки.

, , - .

За моїми спостереженнями, вони недалеко від закриття, тому що їх бос вже намагається розпродати вживані комп'ютери на своїх .

.

Це не те, що я відкрив. Я не дружу з їхнім босом у . Це звучить з вуст співробітників.

= =

У цьому світі сексистськи говорити, що є плітки там, де присутні жінки. Натомість плітки є скрізь, де є люди.

,

Звичайно, я не маю абсолютної довіри до цих слів. Був час, коли собака і кіт змусили мене відчути, що вони спостерігають за нами, людьми, з цікавістю і плітками.

=

Так само, як і зараз, біля входу сидить золотистий ретривер, який завжди з'являється біля моєї офісної будівлі.

. ? . ! , ,

Серйозно, дивлячись на доглянутість його шерсті, він не схожий на те, що у нього немає господаря. Як можна вигулювати собаку без повідка? Така людина не повинна виховувати домашніх тварин. У них взагалі немає моралі! Ех, на шиї намисто, мотузка, а кінець мотузки в роті Бурмочучи, я згадую смайлик, який був у тренді в Інтернеті

-!

У нього сильний самоконтроль!

. =

Я пирхаю і кидаю очі за скляні двері. Небо таке темне, і великі краплі дощу пробиваються крізь задушливе вологе середовище і врізаються в землю.

, ! =

Чорт забирай, так швидко пішов дощ! У цей момент я хочу запитати Бога.

. ; , !

Сьогодні мені було нелегко вчасно піти з роботи. Думати, що я зіткнуся з бурею; Крім того, я не взяв із собою парасольку!

.

Ще в офісі я помітила, що на вулиці темно і похмуро, і знала, що насувається буря, але думала, що встигну дійти до автобусної зупинки.

= =

На той час, коли мій автобус під'їжджає близько до моєї орендованої квартири, дощ повинен припинитися або скоротитися до мряки. Адже зараз літо, і дощ приходить і швидко йде.

. ?

Я не

1 ... 2440 2441 2442 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"