read-books.club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

33
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 2436 2437 2438 ... 2480
Перейти на сторінку:
class="p">. =

Він прийшов до вас у гості п'ятнадцять хвилин тому. Я сказала йому, щоб він почекав у навчальній кімнаті і відправив Уеллса до фонду шукати тебе, — чесно відповіла дружина Бартона.

. =

Уеллс був камердинером їхньої сім'ї. І очевидно, що п'ятнадцяти хвилин йому не вистачило, щоб дістатися до Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен.

.

Саме це найбільше спантеличило дружину Бартона.

.

Праворуч. Бартон важко кивнув. Він квапливо пройшов через вітальню, піднявся на другий поверх і увійшов до кабінету.

,

У кабінеті вікна були відчинені навстіж, а штори трохи завальцьовані. Там нікого не було.

? =

Весняного? — вигукнув Бартон, але відповіді не було.

Він вистрибнув з вікна і покинув Бартона, насупившись. Він серйозно озирнувся і побачив, що книжки на книжковій полиці були в безладді.

.

Це був набір історичних книг, які були поділені на тричастинні томи.

=

Бартон мав звичку розташовувати їх справа наліво, а тепер – зліва направо.

.

Він глибоко вдихнув і швидко підійшов, щоб дістати три книги.

=

Після ретельного огляду Бартон виявив, що сторінка посередині була складена.

.

Він швидко перегорнув ту сторінку і відкрив куточок.

Там просто олівцем були написані слова

.

Біженці Четвертої епохи поклонялися злому богу.

Чоловік Бартон запанікував і жахнувся. Він запхав книгу назад.

,

Не довго думаючи, він вибіг з кабінету і попрямував до сходів, готуючись знайти заступника директора Департаменту комплаєнсу Пачеко. Він хотів розповісти йому про свою знахідку і змусити його звернутися до поліції з проханням захистити його сім'ю.

,

Вийшовши з дому, Бартон пригальмував і обміркував важливе питання

?

Куди звернутися, щоб знайти Пачеко?

?

Готель , штаб-квартира поліції чи фонд?

=

Після недовгих роздумів Бартон вирішив повернутися до фонду та пошукати інших співробітників відділу комплаєнсу.

=

У цей момент за його дверима зупинилася орендована карета, коли Пачеко Дуейн вийшов.

=

Ми виявили, що Вернал знову прийшов до вас додому, швидко пояснив заступник директора департаменту комплаєнсу.

.

Бартон полегшено зітхнув і без вагань відповів: "Так, але він уже пішов".

, .

Однак він залишив після себе деякі підказки.

=

Сказавши це, Бартон повів Пачеко до свого будинку, пішов до кабінету і вручив йому книгу.

=

Пачеко деякий час дивився на нього, а потім обережно провів пальцем по поверхні тексту.

=

Відразу після цього він дістав олівець, яким користувався раніше, і написав поруч із коментарем Вернала.

!

Викликайте поліцію!

=

Зробивши все це, Пачеко запхав книгу назад у вихідне положення.

, .

Однак він не проштовхнув книгу повністю.

=

Таким чином, у всьому ряду книг випирала одна книга.

, .

Гаразд, повернемося до фундаменту і пообідаємо. Будемо чекати приємних новин від поліції. Пачеко заплескав у долоні.

=

Бартон не зрозумів причини дій цього старшого юриста, але й не запитав, чому.

Він дуже не хотів втручатися в цю справу. Він відчував, що зовсім не може цього витримати.

.

Потім Бартон вигадав кілька причин своїй дружині, перш ніж повернутися до фонду разом з Пачеко, щоб почати свою щоденну роботу.

=

Коли настав час чаювання, він тільки-но закінчив оцінювати старовинну книгу, як почув, як хтось постукав у двері.

У нас є кілька підказок. Нам треба йти до вас, сказав Пачеко, який був закутаний у сірий шарф і стояв біля дверей.

? .

Ключі? Бартон здивовано підвівся.

Пачеко не дав прямої відповіді. Він розвів руками і зробив закличний жест.

.

Бартон не зміг відмовити і пішов додому разом з іншою стороною.

! .

Вернал знову прийшов! Його дружина явно відчула, що щось не так, і з жахом підійшла до дверей.

.

Це нормально. Лише деякі дрібні проблеми. Бартон підтримував свій імідж чоловіка і втішав дружину.

=

Коли він прибув до кабінету, вони з Пачеко виявили, що Верналь знову втік.

, ? . ѵ.

Чорт забирай, невже він не може просто почекати деякий час? Бартон не міг стриматися від бурчання. ѵ .

Все гаразд. Пачеко підійшов до книжкової полиці і витягнув книгу.

.

Очевидно, Вернал прочитав його пропозицію, оскільки книга була повністю запхана на книжкову полицю.

. =

Мабуть, я знаю, де знаходиться Вернал. Пачеко заплющив очі, посміхаючись.

.

Бартон був приголомшений.

?

Звідки ви знаєте?

, —, .

Пачеко розплющив очі і відповів з усмішкою: "Він прийняв мій хабар - ні, подарунок". Але це теж неправильно. Найточнішим описом має бути пропозиція.

=

Звичайно, він може цього не прийняти.

=

З огляду на це, заступник директора Департаменту комплаєнсу пройшов повз Бартона і вийшов з кабінету.

=

Бартон підсвідомо пішов за ним, покинувши власний район і звернувши на сусідню вулицю.

=

В кінці вулиці стояв будинок, який обвалився через пожежу.

=

Вони фактично не починали роботи з реконструкції, прошепотів Бартон.

=

Пачеко знову одягнув пару білих рукавичок, і вираз його обличчя став трохи суворим.

, - .

Через майже неушкоджені парадні двері він увійшов до напівзруйнованої зали.

=

Чорні шматки дерева були розкидані по землі, затуляючи нижню половину тіла людини.

. =

Фігура була одягнена в коричневу куртку з червоним носом. Він виглядав дуже кремезним і був не ким іншим, як археологом Верналом.

, ?

Бартон нишком видихнув і стурбовано запитав: «Чому ви не викликали поліцію?»

=

Вони стежать за поліцейською дільницею, відповів Верналь, не змінюючи виразу обличчя.

, ?

Бартон випалив: «Чому ви не покинули Стоен і не поїхали в інші міста, щоб заявити в поліцію?»

=

Вони стежать за паровозобудівною станцією, відповів Верналь тим же тоном.

.

Бартон на мить замислився і насупився.

У вас є багато способів покинути Стоен. Вони не можуть закрити місто.

, ,

Почувши це запитання, вираз обличчя Верналя поступово змінився, коли він сказав трохи неземним тоном, я відчув волю цього великого існування

1400 - 6/8

Володар таємниць - Глава 1400 - Повсякденне життя звичайної людини 6/8

1400 6/8

Розділ 1400 Повсякденне життя звичайної людини 6/8

=

Чудове існування Як тільки Бартон почув Вернала, деякі спогади, заховані глибоко в його серці, вирвалися назовні.

Через це йому було важко стримувати свій страх. Його ноги несвідомо відступили на кілька кроків назад.

, !

У тому, що археологічна експедиція багато років тому всі кошмари починалися з подібних описів!

,

Саме тоді, коли тіло Бартона затремтіло і вже збиралося розвернутися і втекти, заступник директора Департаменту комплаєнсу Пачеко Дуейн поставив запитання

,

1 ... 2436 2437 2438 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"